เพิ่งรู้ว่า นิสสันมอเตอร์ (ประเทศไทย) ต้องใช้ Google Translate ช่วยในการทำเว็บ

กระทู้สนทนา
ใครเข้ามาทีหลัง  ผมขอแจ้งว่าทางนิสสันได้แก้ไขข้อความในเว็บไซต์แล้วนะครับ   ถ้าคลิกที่ลิงค์ไปก็จะไม่พบสิ่งผิดปกติแล้ว   ผมมีให้ดูเฉพาะที่ cap หน้าจอมา กับของ คคห ที่6 เท่านั้นครับ

***************************************************************************************************

เข้าไปดูรถ Nissan Navara ในเว็บของนิสสันมอเตอร์ (ประเทศไทย) แล้วรู้สึกทึ่งปนงงและฉงนว่าทั้งบริษัทฯ คงไม่มีใครที่มีความสามารถทาูงภาษาอังกฤษในการแปลคำง่ายๆ จากอังกฤษเป็นไทยแล้วหรือ??     เท่าที่อ่านดูแล้วมั่นใจ  1000% ว่างานนี้อากู๋เป็นคนแปลให้แน่นอน

เทียบเวบภาษาไทยและอังกฤษจึงได้ถึงบางอ้อ  
http://www.nissan.co.th/en/vehicles/Navara-Double-Cab.aspx
http://www.nissan.co.th/th/Vehicles/Navara-Double-Cab.aspx

ตัวอย่างเช่น  

2.5L high power commonrail vnt intercooler 174 HP   >>> 2.5L อำนาจอินเตอร์คอมมอน VNT สูง HP 174

Safety beam 3 pieces in front doors   >>> ความปลอดภัยของลำแสง 3 ชิ้นในประตูด้านหน้า  - ทำยังกับยาน Enterprise ใน Star Trek เลย

Sports version package  >>>  แพคเกจรุ่นกีฬา / ชุดแต่ง สปอร์ต เวอร์ชั่น

นี่ยังไม่ได้ไปอ่านดูรถรุ่นอื่นนะครับ  แต่แค่นี้ก็คงพอแล้วละมัง

แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่