[Spoil] Haiyore Nyarukosan W ตอน 8 มีหมี่มี่มี้หมี \(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!

อนิเมล้อเลียนเรื่องอื่นแบบไม่เกี่ยง พ.ศ. ตอนที่ 8 ตอนของชานตัคคุง กับมุกที่......ถ้าไม่ลึกไปก็เก่าไป แล้วจะเก๊ตกันมั้ยเนี่ย

เริ่มตอน ชานตัคคุงกับบทบรรยาย(by Arai Satomi)
"กาลครั้ง ไม่ได้นานมาแล้ว", "เอ่อ เรื่องราวในคราวนี้ไม่ได้ แม่สาวหางตาหาเรื่อง หรือ พ่อหนุ่มกลัวสายตาคนอื่นออกมา"



เป็นวิธีนำเรื่องแบบเดียวกับอนิเมเรื่อง オオカミさんと七人の仲間たち Ookamisann to shichininn no nakamtachi
คุณหมาป่ากับพรรคพวกทั้ง 7 ตามในคลิป
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ถ้ารู้สึกเสียงมันจะคล้ายกันเกินไปนั่นก็ใช่ล่ะครับ เพราะเสียงบรรยายในอนิเมเรื่อง オオカミさんと七人の仲間たち
ก็คือเสียง คุณอาราอิ ซาโตมิ หรือชานตัคคุงนั่นเอง

ส่วนแม่สาวตาหาเรื่อง กับ พ่อหนุ่มกลัวสายตาคนอื่น ก็หมายถึง พระเอกกับนางเอกของเรื่อง



โมริโนะ เรียวชิ กับ โอคามิ เรียวโกะ ที่ตอนฉายหลาายคนอบอกว่า น่าจะเป็นลูกสาวของริวจิกับไทกะ(โทระโดระ)



นาทีที่ 1 คูโกะ หยิบของวิเศษ (?) ออกมาอย่างหนึ่ง



เสียงเอฟเฟกท์ปากเปล่าแบบโดราเอม่อนหยิบของจากระเป๋า กับรูปร่างของ "สิ่งนั้น" จากเรื่องดรากอนบอล
ถึงคูโกะจะบอกว่ามันชื่อ "คอนแทคเลนส์แผลภาษา" (แบบวุ้นแปลภาษาของโดราเอม่อน) ก็ตาม




อุปกรณ์ซึ่งมีไว้บีบให้แตก หรือวัดแล้วระเบิดเพราะว่า It's over 9 thousands!


ต่อด้วยาเม็ดสีแดงกับสีน้ำเงิน



ถึงจะไม่ได้บอกว่า สีแดงกินแล้วอายุน้อยลง 10 ปี สีน้ำเงินกินแล้วเป็นผู้ใหญ่ขึ้น 10 ปี
แต่ชื่อของลูกอมตามที่คูโกะบอกก็เป็น Fushigi na Candy แแบบนี้ก็น่าจะใช่ล่ะนะ



Miracle Candy ของเมลโม่จากเรื่อง Fushigi na Melmo



ขณะเดียวกันนั้นเอง มาฮิโระกำลังนั่งดูหนังแอคชั่นกับพระเอกหน้าตาคุ้นๆ



คุณสตีเว่น ซีกัล ผู้มีฉายาฉายา 沈黙 Chinmoku เงียบสนิท



มีจุดเริ่มต้นมาจากหนังเรื่อง Undersiege ที่ทำให้ซีกัลกลายเป้นที่รู้จักในญี่ปุ่น ซึ่งมีชื่อในภาษาญี่ปุ่นว่า 沈黙の戦艦
ทำให้หลังจากนั้น หนังของ ซีกัล เวลาเข้าญี่ปุ่นจะถูตั้งชื่อนำหน้าด้วย 沈黙の〇〇〇 เสมอ
เหมือนอาร์โนลด์ต้องเป็นคนเหล็ก บรูซ วิลลิส ต้องเป็น คนอึด เวลาเข้าไทย
ว่าแต่ไอ้ชุดกังฟูสีเหลืองนี่มันหนังเรื่องอะไรหว่า ไม่คุ้นเลย?



นาทีที่ 5 หลัง OP เนียรุโกะเข้ามาเจอ ชานตัคคุงกอดมาฮิโระอยู่ในห้อง จนต้องตบมุกแบบ 8bit
*「ゆうべはおたのしみでしたね」



เมื่อคืนสนุกกันใหญ่เลยนะครับ มุกใต้เจ็มขัด น่าจะเป็นมุกแรกสุดที่มีในเกม JRPG



เพราะมันมาจาก JRPG เกมแรก Dragon Quest



เควสท์ย่อย (อย่างเดียว) ของดรากอนเควสท์ภาคแรกคือ พาองค์หญิงที่ถูกจับไปขังในดันเจี้ยนมีมังกรเฝ้า พาไปส่งปราสาทลาดาตอม
หลังจากเจี๋ยนมังกรได้ ผู้กล้าโรโตะของเราก็จะอุ้มเจ้าหญิง เพื่อพาไปส่งปราสาท และถ้าหากไปพักค้างคืนที่โรงเตี๊ยม ทั้งสภาพอุ้มเจ้าหญิง



เช้าวันต่อมา เจ้าของโรงเตี๊ยมจะทักว่า *「ゆうべはおたのしみでしたね」 เมื่อคืนสนุกกันใหญ่เลยนะครับ



หลังจากนั้นเนียรุโกะก็โวยวายว่า
เนียรุโกะ "ไหนว่ายอมรับชั้นแล้วยังไงล่ะคะ  ยังจำความรักได้มั้ยคะ จำได้สินะคะ"
ยังจำความรักได้มั้ยคะ Do you remember love? 愛おぼえていますか
ชื่อเพลงอมตะจากมาครอสภาคแรกนั่นเอง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้



พอมาฮิโระอธิบายว่า แม่หนูโลลิผมฟ้าคนนี้คือ ชานตัคคุง เนียรุโกะ จึงไม่พลาดที่จะตบมุกด้วย

เนียรุโกะ "สัตว์เลี้ยงของฉันไม่มีทางโลลิขนาดนี้หรอกค่ะ"



อื้อ นั่นล่ะ โลท์โนเวล ชื่อดังทั้งในแง่ดี-ไม่ดี ที่กำลังจะออกเล่มจบอาทิตย์นี้แล้ว



俺の妹がこんなに可愛いわけがない หรือน้องสาวของผมไม่น่ารักขนาดนั้นหรอก ในฉบับภาษาไทย



ตามด้วยล้อเนื้อเพลงอีก 2 เพลงซ้อน
「輝け、私! 夢と真尋さんは絶対に渡しません!」 "ส่องประกายเข้าสิตัวฉัน! อย่ายอมมอบความฝันกับคุณมาฮิโระให้ใคร"
「誰にも負けません。貴方を宇宙で一番、一番、一番、あ・い・し・て・ます」 "ไม่แพ้ใครหรอกค่ะ ฉันรักคุณที่สุด ที่สุด ที่สุด ในอวกาศ"

อันแรกเป็นของ อนิเมโรบอท ซีรียส์ผู้กล้า Daguon
ダグオン 輝けダグオン」「夢は絶対渡さない」
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
อันหลังเป็นของ การ์ดแคปเตอร์ ซาระ Catch you catch me
「誰にも負けない あなたに世界で一番一番一番一番 コ・イ・シ・テ・ル」
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
......จนมาฮิโระชักทนรำคาญไม่ไหว





เนียรุโกะเลยต้องหันมาเล่นมุกต่อด้วย รายการเกมตอบคำถาม
เนียรุโกะ "อยากไปนิวอิงแลนด์กันหรือเปล่า" "กลัวเกมทำโทษกันมั้ย"



รายการเกมตอบคำถามอัลตาล ข้ามทวีปแอตแลนติส จากรายการเกมตอบคำถามค่อนข้างเก่าของญี่ปุ่นชื่อคล้ายกัน



アメリカ横断ウルトラクイズ อัลตร้าควิส ข้ามทวีปอเมริกา โดยคำถามจะมาจากรัฐต่างๆในอเมริกา
ของรางวัลชนะเลิศในรายการคือตั๋วเครื่องบินเดินทางไปเที่ยวอเมริกาฟรี (นับว่าหรูของสมัยนั้น)



ชื่อตอน 小さな恋のうた เพลงรักไซส์กระทัดรัด



มาจากเพลงชื่อเดียวกันของวง +モンゴル800
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้



เครื่องดุดฝุ่นไซโคลน ที่ชานตัคคุงร่างโลลิใช้ เคยพูดถึงไปแล้วใน ตอนที่ 5 ดังนั้นขอข้ามนะครับ
แต่อุตส่าห์มีคนสังเกตว่า ตอนนี้ "ไซโคลน" ไปทั้งหมด 3 ครั้ง ไม่รู้ คุณวาคาโมโตะ โนบุโอะ ได้ค่าจ้างพากย์เท่าไหร่

นาทีที่ 8 โลลิชานตัคคุงกับ กองแครอท



ตัวอะไรเอ่ย จากสัตว์ตัวเล็ก พุดภาษาคนไม่ได้ แปลงร่างเป็นยานพาหนะได้ แปลงร่างเป็นคนได้ และ ชอบแครอท
งป่อง เรียวโอกิจาก ซีรีย์ 天地無用 Tenchimuyou




มีคนตั้งข้อสังเกตไว้ว่า เรียวโอกิกับ ชานตัคคุง มีคุณสมบัติตรงกันหลายอย่างตามที่ว่าไปข้างบน
ขาดก็แต่ชอบกินแครอท เลยเล่นมุกนี้ซะเลย



นาทีที่ 12 เนียรุโกะ โทรคุยกับชานตัคคุงอยู่ดีสยหลุด จนต้องแปลงร่าง
เนียรุโกะ "สัญญาณมือถือถูก ตัดสะบั้น!(ไดเซตสึดัง) งั้นเร้อ!"



อ่า หม่า ซ้อนนนนนน



ส่วนไดเซตสึดัง ก็ท่าไม้ตายของ ไรเดอร์อเมซอนนั่นแล



จากนั้นเนียรุโกะ เหมือนจะงอะไรได้
เนียรุโกะ "ปิง แอตมาร์ค ขึ้นมาแล้วค่ะ"



Pippin Atmark ชื่อเครื่องเกมคอนโซลมายา บางคนอาจจะคุ้นๆ หลายคนลืมไปแล้วจากความทรงจำ



แต่มันคือเครื่องเกมจากความร่วมมือของ BANDAI-Apple ในยุคกำลังผลัดสื่อจาก ตลับเกมเป็นแผ่น CD
เคียงคู่กับ Mega CD ของ SEGA และ 3DO รวมทั้งยังดับไปด้วยกัน ท่ามกลางการแข่งขันอันดุเดือดของตลาดเกมตอนโซลในยุคนั้น
ถ้ามีโอกาสอาจจะได้พูดถึงอีกทีใน สปอยล์-ย่อยมุกของ Neptune ซีซั่นหน้า



เนียรุโกะ เลยเรียก คูโกะ มาเล่นมุกที่กว่าจะ ยอมเล่นซะทีก็ปาเข้าไปตอน 8



ไกอาเมโมรี่สีแดง กับสีเงินคือคอมโบ ฮีทโต้ - เมตทารู่ ท่าแปลงร่างของ ไรเดอร์ W
โดย 2 ตัวละครหลักของเรื่องที่ล้อกันตั้งแต่ชื่อภาคแบบนี้ มุกนี้มันควรจะมีตั้งแต่ตอนแรกเซ่



ก็เอาเถอะ ไรเดอร์ W โดนล้อแทบจะทุกตอนอยู่แล้ว แถมชุดของคูโกะตอนนี้ คล้ายกับชุดของฟิลิปอยู่ไม่น้อยเลย
อนึ่งถ้าแปลงร่างตามคอมโบนี้จริง หน้าตาไรเดอร์จะออกมาราวๆนี้





อายแคทช์คั่นกลางตอน
เสียงบรรยาย "เช่นนี้นี่เอง" (でしたとさ)



เป็นคำพูดตบท้ายเรื่องราวทีได้ยินบ่อpในอนิเม สาวหมาป่ากับพรรคพวกทั้ง 7 อย่างที่ล้อไปตั้งแต่ต้นตอน มาย้ำอีกที
ด้วยเสียงของคุณอาราอิ ซาโตมิเจ้าเดิม



ชานตัคคุงไม่ยอมส่งมือถือของมาฮิโระ เพราะอยากจะเอาไปให้ด้วยตัวเอง ทั้งเนียรุโกะขอก้แล้ว คูโกะขอก็แล้ว
เนียรุโกะ เธอน่ะมันมัน เฮาส์ (เอาท์) สแปลตเตอร์เฮาส์ เดี๋ยวสไลดิ้งเสียบซะเลยนี่"



สแปลตเตอร์เฮาส์ Splatter House เป็นเกมดังของเครื่อง FAMICOM สมัยนั้นใครไม่เคยเล่นนับว่าเชยมาก



อันที่จริงมันต้องเป็นแอคชั่นแนวสยดสยอง แต่ด้วยกราฟิก 8 บิท และตัวละครสเกล SD มันเลยไม่แหวะเท่าที่ควร
มาแหวะเอาจริงๆในภาค PC Engine สมัยนี้ก็ยังมีอยู่ล่ะมั้งเคยเห็นของ PS3 กับ เวอร์ชั่นทัชสกรีน
ส่วนที่ว่าสไลดิ้ง เป็นท่าโจมตีหากินในเกมภาค FAMICOM รวดเร็ว ปลอดภัย (หลบไปด้วย) และรุนแรง



พูดยังไงก็ไม่ฟัง เนียรุโกะเลยคว้าเอา มอนสเตอร์บอล ออกมาจะจับชานตัคคุงกลับเข้าไป
เนียรุโกะ "งั้นก็ไม่มีปราณี(มงโดมุโย) ไม่มีฟ้าดิน(เทนจิมุโย) แล้วนะคะ"



ทำให้นึกขึ้นมาได้ว่า ชานตัคคุง เป็นโปเกม่อนที่เนียรุโกะเรียกออกมาจาก มอนสเตอร์บอลตั้งแต่ตอนแรกของซีซั่นแรก
และไม่เคยกลับเข้าไปอีกเลย ส่วนบทพูดคราวนี้ย้ำว่า จะล้อเทนจิมุโยให้ได้

นึกว่าหัวกระทู้จะพอแล้วเชียว ไม่พอแฮะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่