ผมอยากรู้ว่านักร้องคนไหนที่เริ่มต้น ออกเสียง ท,ธ เป็น ช

ก็คงจะได้ยินกันว่านักร้องปัจจุบันนี้ร้องเพลงทีไร ออกเสียง ท กับ ธ เป็น ช ตลอด เช่น รักเธอ เป็น รักเชอ ซึ่งมันทำให้ภาษาวิบัติ เพราะภาษาไทยเราไม่มีการออกเสียงแบบนี้ อย่างที่โน้ต เชิญยิ้ม ชอบวิจารณ์ในดันดาราบ่อยๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้ แล้วก็ดันมีคนมาว่าโน้ตว่า "อย่าบ้าภาษาไทยให้มาก ถ้าเป็นเพลงลูกทุ่งแล้วออกเสียงแบบนี้ถือว่าผิด แต่ถ้าเป็นพวกเพลงสมัยใหม่ออกเสียงแบบนี้ถือว่าถูกต้องแล้ว เพราะเป็นพัฒนาการทางภาษา" อะไรแบบนี้ ซึ่งผมว่าไมุู่ถูกต้อง ซึ่งการพัฒนาของภาษา ถ้ามันไปในทางที่ดีขึ้นเรียกว่า วิวัฒน์ แต่ถ้ามันไปในทางที่แย่ลงเรียกว่า วิบัติ

   ผมเคยเจอเพื่อนผมคนหนึ่ง เขาก็ชอบร้องแบบนี้แหละ ผมได้ยินเขาร้องว่า "เหนื่อยไหม สิ่งชี่เชอชำอยู่" ผมเลยลองถามว่าทำไมถึงต้องออกเสียงแบบนี้ เขาบอกว่า "ร้องแบบนี้เสียงมันเพราะกว่า เสียงมันออกมาได้เยอะกว่า" ไม่รู้คิดได้ไง บางคนไม่ใช่แค่ร้อง แต่แค่พูดก็เป็นแบบนี้แล้ว เคยมีเพื่อนผมคนหนึ่งมันพูด ท่องเที่ยว ว่า ช่องเชี่ยว อะไรแบบนั้น ที่น่าห่วงคือ เด็กๆ รุ่นใหม่ ก็ออกเสียงแบบนี้แล้วเวลาร้องเพลง ก็ไม่รู้ว่าต่อไปภาษาไทยจะไปในทิศทางไหน

แล้วอีกอย่างคือ เพลงที่เกี่ยวกับความรักชาติ เดี๋ยวนี้มีการเอานักร้องจากค่ายๆ ต่างๆ มาร้องร่วมกัน ซึ่งเพลงพวกนี้ มีความจำเ็ป็นอย่างมากที่จะต้องออกเสียงให้ถูกต้อง โดยเฉพาะคำว่า ไทย บางคนก็ออกเสียงเป็น ไชย ซึ่งบนโลกนี้ไม่มีประเทศไชย มีแต่ ประเทศไทย คำนี้เ้ป็นคำที่ไม่น่าให้อภัยที่สุด ถ้าออกเสียงผิืด

  ป.ล.ถ้าจะมีคนบอกว่า ประเทศอื่นเขาก็ทำแบบนี้เหมือนกัน ผมอยากจะบอกว่า ถ้าไม่ทำแบบเขา มันจะดีกว่าไหม คือถ้าอะไรที่มันเป็นเรื่องดีแล้วเหมาะกับประเทศเรา้ด้วย เราก็ควรทำเหมือนเขา แต่ถ้ามันไม่ดี หรือมันไม่เหมาัะกับประเทศเรา ก็ไม่ควรไปตามเขา มันไม่ใช่ว่าเมืองไทยจะทำตามเมืองนอกได้ทุกอย่าง
แก้ไขข้อความเมื่อ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 14
นึกถึง"ใหม่"เหมือนกัน...อยากเป็นเหมือนคนที่เธอชูงมือ... ว่าไปร้องเพลง "เพี้ยน" แบบนี้เริ่มมีมาช่วงลูกครึ่งเห่อเข้าวงการบันเทิงน่ะ

จำได้ว่าเกือบ 30 ปีก่อน (ราวพ.ศ. 2528) มีนักร้องดูโอ้ นักเรียนนอกหล่อใสจากแอลเอกลับมาเมืองไทยออกอัลบั้มแรก แต่งเอง ร้องเอง มีเพลงภาษาอังกฤษที่แต่งเองด้วย ได้รับความนิยมมาก...ทั้งคู่คือ เิบิร์ดกับฮาร์ท ที่อยู่เมืองนอกนานหลายปีจนจบมหาลัยที่โน่น เพลงในอัลบั้ม"ห่างไกล" คงอรรถรสทางภาษาไทยได้อย่างครบถ้วน ไม่มีคำสแลง คำผวน เป็นภาษาไทยแท้ๆชัดๆ (ลืมแล้วใยเจ้าเอย ก่อนเราเคยรักกัน ทุกคืนวันหวานชื่น...) มีสัมผัสระหว่างบท ระหว่างวรรคแบบคนรู้ภาษาเขียน ไม่มีการทำเสียงฝรั่งในเพลงไทย ขณะที่ตอนนั้นเพลงไทยที่ร้องโดยคนไทย หรือคนไทยที่ไป "ชุบตัว" เมืองนอกไม่กี่เดือน หรือปีินิดๆกลับมีการออกเสียงประหลาด

วันหนึ่งมีคนสัมภาษณ์เบิร์ดกับฮาร์ทว่า "ทำไมอยู่เมืองนอกจนใช้ภาษาอังกฤษได้คล่องแคล่วเหมือนฝรั่ง แต่ยังพูดไทยเขียนไทยชัด แ่ต่คนเพิ่งไปไม่นานกลับภาษาไทยเพี้ยน" สองหนุ่มตอบสั้นๆแต่ได้ใจความว่า


"ดัดจริต"


เป็นคำตอบที่ตรงใจตรงประัเด็นที่สุด

อีกคนที่น่าเสียดาย ไม่น่าเพี้ยนได้ขนาดนั้นคือ "เจนนิเฟอร์ คิ้ม" ช.ช้างของเธอนี่เสียง sh ชัดๆ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่