Best regards, และคำภาษาอังกฤษในความหมายว่า สู้ ๆ

กระทู้คำถาม
ขอ 2 คำถามในกระทู้นี้นะคะ

1. Best regards, หรือ Best Regards, เขียนแบบใดจึงจะถูกต้องคะ  เราเคยเรียนมาว่าต้องเป็นแบบแรก  คือ regards  แต่เห็นคนเขียน Regards กันเยอะ  เลยชักไม่แน่ใจ

2. วลีภาษาอังกฤษในความหมายว่า "สู้ ๆ" ใช้ว่าอย่างไรคะ  เห็นเขาใช้คำว่า Fight หรือ Fighting กัน  แต่ไม่แน่ใจว่ามันจะสื่อความหมายได้ตรงกับความหมายในภาษาไทยอย่างที่ต้องการรึเปล่า  

วลี Keep your chin up!  Go for it!  และ Don't give up!  นี่พอจะสื่อความหมาย "สู้ ๆ" ได้หรือไม่อย่างไรคะ

ขอบคุณมากค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่