ช่วยเขียนและอ่านชื่อตัวละคร Les Misérables เป็นภาษาไทยหน่อยครับ

ช่วยเขียนและอ่านชื่อตัวละคร Les Misérables เป็นภาษาไทยหน่อยครับ
ผมลองเขียนและอ่านบางส่วนนะครับ (copy มา 555)
ผิด ถูก อย่างไร รบกวนชี้แนะด้วยครับ

Jean Valjean ฌอง วาลฌอง หรือ ฌอง วัลฌอง ครับ? หรือได้ทั้งคู่ครับ?
(ในวรรณกรรมแปล เหยื่ออธรรม โดยคุณวิภาดา กิตติโกวิท ใช้ ฌอง วัลฌอง)

the Bishop of Digne สังฆราชแห่งดีญ

Javert ฌาแวร์

Fantine ฟ็องตีน หรือ ฟองตีน ครับ
(คิดว่า ฟองทีน ไม่ได้ แม้ ฟองตีน ในภาษาไทย ฟังไม่ไพเราะ เพราะตัว T (เต) ออกเสียง ต ไม่ใช่ ท)
(ในวรรณกรรมแปล เหยื่ออธรรม โดยคุณวิภาดา กิตติโกวิท ใช้ ฟองตีน)

Cosette โกเซ็ท / โกเซ็ตต์ หรือ โคเซ็ท / โคเซ็ตต์ (ตัว C (เซ) ตามด้วย O (โอ) น่าจะออกเสียง ก นะครับ)
(ในวรรณกรรมแปล เหยื่ออธรรม โดยคุณวิภาดา กิตติโกวิท ใช้ โกแซตต์)

Marius Pontmercy มาริอุส ปงต์แมร์ซี

Thénardiers เตนาร์ดิเยร์ หรือ เตนาร์ดเยร์ หรือ เดนาร์ติเยร์ ครับ?

Éponine เอโปนีน (ไม่ใช่ อาโปนีน เพราะ ตัว E (เออ) + l'accent aigu บังคับออกเสียงเป็น เอ)

Gavroche กาวอร์ซ หรือ กาฟรอช


Les Amis de l'ABC  เล อามี่ เดอ ลาเบเซ  ผองเพื่อนกลุ่มอาเบเซ

Enjolras อองฌองราส์
Grantaire    กรองแตร์
Combeferrre กงบ์แฟร์
Courfeyrac กูร์เฟรัก
Jean Prouvaire ฌอง ปรูแวร์
Feuilly เฟยยี
Joly โฌลี
Bahorel บาโอเรล
Lesgles เลส์เกลอ

ตกหล่น ชื่อใด ช่วยกันเพิ่มเติมได้ครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่