แต่งโดย Paul Simon ร้องโดย Simon and Garfunke ในปี พ.ศ. 2508
คาดว่าเป็นสถานีรถไฟ สองแห่งนี้คือ Widnes หรือ Ditton
จะไปบ้าน ของ Paul Simon ที่เบรนท์วูด อังกฤษ
อย่างไรก็ตาม
ที่สถานีรถไฟ Widnes มีป้ายเขียนไว้ว่า เพลงนี้ Paul Simon แต่งขึ้นที่นี่

YouTube / Uploaded by DolphinRoadCrumlin
I’m sittin in the railway station
Got a ticket for my destination
On a tour of one-night stands
My suitcase and guitar in hand
And every stop is neatly planned
For a poet and a one-man band
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought’s escaping
Home, where my music’s playing
Home ,where my love lies waiting
Silently for me
Every day’s an endless stream
Of cigarettes and magazines
And each town looks the same to me
The movies and the factories
And every stranger’s face I see
Remind me that I long to be
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought’s escaping
Home, where my music’s playing
Home, where my love lies waiting
Silently for me
Tonight I’ll sing my songs again
I’ll play the game and pretend
But all my words come back to me
In shades of mediocrity
Like emptiness in harmony
I need someone to comfort me
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought’s escaping
Home, where my music’s playing
Home, where my love lies waiting
Silently for me
เนื้อเพลง Homeward Bound เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
กำลังนั่งอยู่ที่สถานีรถไฟ
มีตั๋วเดินทางไปสู่จุดหมาย
เวลาเดินทางหนึ่งคืน
พร้อมกระเป๋าเดินทางและกีตาร์
และทุกที่ที่หยุดได้วางแผนไว้เรียบร้อย
เพื่อบทกวีและนักดนตรีเดี่ยว
มุ่งไปบ้านที่ฉันปราถนา
บ้านที่ความคิดของฉันมักเตลิดไปถึง
บ้านที่อยู่ในเพลงที่ฉันร้อง
บ้านที่คนที่รักคอยฉันอยู่เงียบ ๆ
ในทุกวันกระแสที่ไหลอย่างต่อเนื่อง
ของบุหรี่และนิตยสาร
สำหรับฉันแล้วแต่ละเมืองดูเหมือนกันหมด
ภาพยนตร์ และ โรงงาน
แปลกหน้าทุกคนที่ฉันพบ
เตือนถึงสิ่งที่ฉันปราถนา
คืนนี้ฉันจะร้องเพลงอีกครั้ง
เสแสร้งไปตามบทบาทชีวิต
แต่คำพูดของฉันกลับย้อนมาหา
ในรูปของสามัญสำนึก
เหมือนความว่างเปล่าในความสอดคล้อง
ที่ต้องการใครสักคนมาปลอบโยนฉัน
เป็นเพลงในหนังสือเพลง Daffodil หน้า 35
Homeward Bound - Simon & Garfunkel ... ความหมาย
แต่งโดย Paul Simon ร้องโดย Simon and Garfunke ในปี พ.ศ. 2508
คาดว่าเป็นสถานีรถไฟ สองแห่งนี้คือ Widnes หรือ Ditton
จะไปบ้าน ของ Paul Simon ที่เบรนท์วูด อังกฤษ
อย่างไรก็ตาม
ที่สถานีรถไฟ Widnes มีป้ายเขียนไว้ว่า เพลงนี้ Paul Simon แต่งขึ้นที่นี่
YouTube / Uploaded by DolphinRoadCrumlin
I’m sittin in the railway station
Got a ticket for my destination
On a tour of one-night stands
My suitcase and guitar in hand
And every stop is neatly planned
For a poet and a one-man band
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought’s escaping
Home, where my music’s playing
Home ,where my love lies waiting
Silently for me
Every day’s an endless stream
Of cigarettes and magazines
And each town looks the same to me
The movies and the factories
And every stranger’s face I see
Remind me that I long to be
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought’s escaping
Home, where my music’s playing
Home, where my love lies waiting
Silently for me
Tonight I’ll sing my songs again
I’ll play the game and pretend
But all my words come back to me
In shades of mediocrity
Like emptiness in harmony
I need someone to comfort me
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought’s escaping
Home, where my music’s playing
Home, where my love lies waiting
Silently for me
เนื้อเพลง Homeward Bound เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
กำลังนั่งอยู่ที่สถานีรถไฟ
มีตั๋วเดินทางไปสู่จุดหมาย
เวลาเดินทางหนึ่งคืน
พร้อมกระเป๋าเดินทางและกีตาร์
และทุกที่ที่หยุดได้วางแผนไว้เรียบร้อย
เพื่อบทกวีและนักดนตรีเดี่ยว
มุ่งไปบ้านที่ฉันปราถนา
บ้านที่ความคิดของฉันมักเตลิดไปถึง
บ้านที่อยู่ในเพลงที่ฉันร้อง
บ้านที่คนที่รักคอยฉันอยู่เงียบ ๆ
ในทุกวันกระแสที่ไหลอย่างต่อเนื่อง
ของบุหรี่และนิตยสาร
สำหรับฉันแล้วแต่ละเมืองดูเหมือนกันหมด
ภาพยนตร์ และ โรงงาน
แปลกหน้าทุกคนที่ฉันพบ
เตือนถึงสิ่งที่ฉันปราถนา
คืนนี้ฉันจะร้องเพลงอีกครั้ง
เสแสร้งไปตามบทบาทชีวิต
แต่คำพูดของฉันกลับย้อนมาหา
ในรูปของสามัญสำนึก
เหมือนความว่างเปล่าในความสอดคล้อง
ที่ต้องการใครสักคนมาปลอบโยนฉัน
เป็นเพลงในหนังสือเพลง Daffodil หน้า 35