ทฤษฎี "การย้ำสามครั้ง" (rule of three) ในภาษาอังกฤษ (เพื่อให้ข้อความฟังดูขลังและทรงพลังมากขึ้น)

ในภาษาอังกฤษเรามักจะ "ย้ำสามครั้ง" เพื่อสร้าง impact ต่อผู้ฟัง เราเรียกเทคนิคนี้ว่า "Rule of Three"

ก่อนจะอธิบายเพิ่มเติมเรามาดูตัวอย่างกันก่อนครับ...

- "I came, I saw, I conquered." — Julius Caesar
(ข้ามาแล้ว ข้าเห็นแล้ว ข้าพิชิตแล้ว)

- "Government of the people, by the people, for the people." — Abraham Lincoln
(รัฐบาลของประชาชน โดยประชาชน เพื่อประชาชน)

- "Hear no evil, see no evil, speak no evil." — Proverb
(ไม่ฟังสิ่งชั่วร้าย ไม่มองสิ่งชั่วร้าย ไม่พูดสิ่งชั่วร้าย)

- "Stop. Look. Listen." — Road Safety Slogan
(หยุด มอง ฟัง)
**ประโยคสุดท้ายนี่เอาซะเท่แต่มันก็คือคำพูดของป้ายข้างถนนี่แหละครับ ฮ่า ๆ


ทำไมต้องสามครั้ง? ไม่สำคัญครับ แต่มันเวิร์ค! ฟังแล้วทรงพลังและบางทีก็ซาบซึ้งกินใจ

- ที่มหาวิทยาลัย Yale เรามี motto (ภาษิต) ที่ชอบพูดกันคือ "For God, for country, and for Yale." (เพื่อพระเจ้า เพื่อประเทศ และเพื่อเยล)

- หรือ motto ของกีฬาโอลิมปิคที่บอกว่า "Faster, Higher, Stronger" (แปลจากภาษาละตินคือ Citius, Altius, Fortius)

- ในเพลงของ Kendrick Lamar (ร้องกับ Dr. Dre) ยังบอกเลยว่ามี 3 สิ่งที่ represent (เป็นทีเด็ด) ของรัฐแคลิฟอร์เนียคือ "women, weed and weather" (นารี แมรี(ฮวานนา) และอากาศดี) ภายหลังแฟน ๆ เรียกกันว่า the three "W"s

- หนึ่งในวลีที่เป็นหัวใจสำคัญในคำประกาศอิสรภาพสหรัฐอเมริกา (ปี 1776) คือ "Life, Liberty and the pursuit of Happiness" (ชีวิต เสรีภาพ และการแสวงหาความสุข) คนอเมริกันยกให้เป็นสามสิ่งที่สำคัญที่สุดในโลกเสรี จะแย่งไปหรือโอนสิทธิให้กันไม่ได้ ของใครของมัน!

- และที่ผมชอบที่สุดคือคำกล่าวสุนทรพจน์ (ตอนชนะเลือกตั้งในปี 2008) ของอดีตปฐน.โอบาม่าที่บอกว่า... "On this day, in this election, at this defining moment, change has come to America." (ณ วันนี้ ที่การเลือกตั้งครั้งนี้ ในวินาทีอันแสนสำคัญนี้ ความเปลี่ยนแปลงได้มาถึงอเมริกาแล้ว) ก็ย้ำถึงสามช่วงเวลาที่มาบรรจบกัน

- หรือคำสุนทรพจน์ในปี 1997 ของโทนี แบลร์ (อดีตนายกรัฐมนตรีของสหราชอาณาจักร (UK) และเคยเป็นหัวหน้าพรรคแรงงาน (Labour Party)) ที่บอกว่า... "Education, education, education — the top three priorities!" (การศึกษา การศึกษา การศึกษา สามสิ่งที่สำคัญที่สุด) ไม่ได้พูดติดตลกแต่มันคือสิ่งที่ชนชั้นแรงงานต้องการมากกว่าสิ่งใดในตอนนั้น จนต้องย้ำถึงสามรอบ


จริง ๆ มีอีกเยอะมากครับที่อยากยกมา เอาเป็นว่าเดี๋ยวผมให้คีย์เวิร์ดแล้วเราลองไปศึกษาเพิ่มเติมดูนะเผื่อใครสนใจ ค้นหาคำว่า "Rule of Three (speech)" / "Hendiatris" / "Tricolon" (แม้กระทั่งคีย์เวิร์ดที่ให้ก็ยังมีสามคำ!)

ท่านชัชชาติก็ยังเห็นด้วยครับ (ท่านไม่ได้พูดหรอก) แต่ท่านบอกว่า "ทำงาน ทำงาน ทำงาน" เพราะถ้าทำสองครั้งมันคงน้อยไป หรือถ้าจะทำสี่ครั้งก็คงมากไป หรือตอนเป็นลูกเสือเราก็เคยมีสโลแกนกันว่า "จงทำดี จงทำดี จงทำดี" (พูดเสร็จแล้วก็ยังต้องกระโดดอีกสามที!)

"รู้-ให้มากกว่า-เมื่อวาน"
J-G-C.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่