ตามหัวข้อเลยครับ ที่อยากรู้เป็นพิเศษคือคำว่า主張 คือที่ลองหาเองมันดูมีหลายความหมายมาก ทั้งข้อโต้แย้งเอย ยืนกรานเอย ข้อถกเถียงเอย แสดงความเห็น แสดงจุดยืน
คือมันก็ดูไปในทางเดียวกันอยู่หรอก แต่ไม่รู้ว่าควรแปลยังไงให้สวยและเข้ากับบริบทเนี่ยสิครับ
(ขออนุญาตติดแท็คภาษาจีนด้วย เพราะน่าจะคล้ายกัน)
15歳の主張 ต้องแปลยังไงเหรอครับ