หลังจากดูหนังวัยรุ่นสมัยนี้อย่าง เทอม 3

สมัยนี้คือเด็กพูด  Gu  ,มึJ  กันหมดแล้ว   บริบทในหนังขนาดเพิ่งรู้จักกันก็ขึ้น  GUมึJ แล้ว   
อย่างก่อนนี้ หนังอย่าง  เพื่อน(ไม่)สนิท   ก็ทั้งเรื่อง  เพิ่งเจอหน้ากันก็ขึ้นสรรพนามนี้เลยเหมือนกัน (แต่มันย้อนกับชื่อหนังดี เพื่อนไม่สนิท ไม่สนิทแต่ขึ้น  ก ม เลยรู้สึกว่าขำเหมือนเป็นกิมมิก)   เธอกับฉันกับฉัน  แฝดยังพูด (ทั้งที่เป็นยุคนิตยสารเธอกับฉันที่ยุคนั้นหนังยังเรากับนาย ฉันกับเธออยู่เลย)  ขนาดหนังครอบครัวอย่าง  หลานม่า  โอย... (แต่ก็เข้าใจคนแก่บางคนพูดแบบนั้นจริง  แต่ก็.... เป็นเหตุผลหนึ่งที่ไม่อินกับหนัง เพราะอยู่กันคนละสังคม  นี่ถ้าอาม่าพูดเพราะๆคงอิน 555 แถมในหนังเรื่องพี่น้องก็ ก ม หมด )     หนังไทยยุคนี้แทบไม่เหลือที่ทางให้สรรพนามอย่างอื่นแล้ว   

บอกไม่ถูก...  ย้อนกลับไปดูหนังวัยรุ่นสมัยก่อน อาจจะมี ก ม  บ้าง แต่ไม่ทั้งเรื่อง เราจะเห็นความหลากหลาย  มีเรา นาย ชั้น แก  หรือเรียกชื่อกัน  มันน่ารักจังน่ะ  ฟังแล้วสบายใจ รื่นหู

ไม่มีอะไร  เกิดมาในสังคมสมัยพูด เรา นาย ชั้น แก    ก ม  มีบ้าง  แต่มันไม่กลืนหมดอย่างสมัยนี้

เด็กสมัยนี้ที่ไม่พูด  ก ม กับเพื่อน ไม่เหลือแล้วใช่ไหม    อยากรู้ความเป็นไปของโลก

จาก คนแก่





สมัยก่อนไม่เคยคิดเลยว่าสรรพนามนี้จะตั้งชื่อหนังได้   (จริงๆก็มีหนังไทยเก่าๆอยู่เรื่องหนึ่ง เหมือนจะชื่อ  GU สิใหญ่  คุ้นๆ



แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่