หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Lousy แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
จากบริบทของประโยค It's just a lousy phone call. ควรแปลว่าอะไรดีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
It's just a lousy phone call he didn't make. แปลสวยๆได้ว่าอะไรหรอครับ
อ่านนิยายมาครับ อยากแปลให้มันดีๆ แต่ไม่รู้จะแปลยังไง พอเข้าใจว่ามันเกี่ยวกับการที่คนๆนึงไม่ได้โทรไปหาอีกคนครับ แต่กลั่นออกมาเป็นคำพูดไม่ได้เลย
สมาชิกหมายเลข 8067409
วิธีย้ายไฟล์pdfใส่ereaderต้องทำไงคะ
คือเราชื้อereaderมาผิดรุ่มค่ะฝากคุณพ่อชื้อให้ดันไปชื้อkoboชะได้ อยากรู้มากค่ะว่าจะย้ายไฟล์ยังไง ใครรู้ช่วยบอกหน่อยนะคะ🙏🏻🙏🏻🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 6718649
คนรุ่นไทยใหม่เดี๋ยวนี้ใช้ภาษาอังกฤษได้ทุกคนแล้วใช่ไหมคะ
พอดีจขกทอยู่ในวงสังคมที่ค่อนข้างแคบค่ะ เลยไม่ค่อยรับรู้โลกภายนอก แต่ในวงสังคมที่จขกทอยู่ก็ไม่ใช่ไฮโซหรือร่ำรวยพอจะจบจากอินเตอร์กัน แต่เท่าที่สังเกตคือแม้ว่าทุกคนจะเรียนภาคไทยม.รัฐ และจบจากรร.รัฐบาล แต
สมาชิกหมายเลข 5901705
มาเรียนภาษาอังกฤษกับคำคมของ Bill Gates แห่ง Microsoft กันเลย
มาเรียนภาษาอังกฤษกับคำคมของ Bill Gates แห่ง Microsoft กันเลย “Success is a lousy teacher. It seduces smart people into thinking they can’t lose.” คำคมนี้มีใจความว่า “
สมาชิกหมายเลข 773326
ช่วยแปลหน่อยครับ งงมาก
1. Presumably they were either not adopted by a particular family, or were old enough that they were left to their own devices. ผมงงตรงอนุประโยคที่2 -or were old enough
สมาชิกหมายเลข 4692432
ประโยคภาษาญี่ปุ่นอันนี้แปลแบบถูกต้องว่าอะไรคะ แล้วควรตอบว่าอะไร
週末の映画 寒いけど大丈夫そ? มีคนญี่ปุ่นส่งมาค่ะ แปลกูเกิ้ลทรานสเลทได้ว่า Movies this weekend. It's cold but are you okay? ภาพยนตร์สุดสัปดาห์ อากาศหนาวแต่คุณสบายดีไหม? ไม่ค่อยเข้าใจบริบทค่ะ แล้วควรตอบไปว่
ARASSIA
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
[บทวิเคราะห์] พนักงาน B 🆚 มินฮีจิน: เมื่อกฎหมายอาจกลายเป็นเครื่องมือปิดปากฝ่ายตรงข้าม
10Asia ยังคงนำเสนอบทวิเคราะห์ที่มีแนวโน้มไปในทิศทางเดิมอย่างน่าประหลาดใจ “พนักงาน B” ซึ่งยังไม่มีการเปิดเผยตัวตน กำลังเดินหน้าฟ้องหมิ่นประมาทต่อมินฮีจิน แต่คำถามคือฟ้องร้องในเรื่องอะไร? ทำ
สมาชิกหมายเลข 6263326
อยากเก่งอังกฤษขึ้นอยากอ่านออกฟังออกพูดได้เขียนได้ต้องทำยังไง
คือเราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากอ่านออกแต่แปลไม่ได้แปลออกแค่บางคำคำไหนยากๆก็อ่านไม่ออกพูดได้นิดหน่อยเขียนได้แต่ประโยคง่ายๆเวลาทำข้อสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษคือเราไม่เขียนเลยเพราะเขียนไม่ได้ไม่รู้จะเขียนยั
สมาชิกหมายเลข 8296112
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Lousy แปลว่าอะไรครับ