//รบกวนแปลประโยคนี้ครับ ผมแปลแล้วไม่ได้ใจความเท่าไหร่//

กระทู้คำถาม
"Live as if you were living already for the second time and as if you had acted the first time as wrongly as you are about to act now!"
-Viktor Frankl

จงใช้ชีวิตราวกับว่าคุณได้ใช้มันอีกครั้งเป็นครั้งที่สอง และราวกับว่าคุณได้ใช้ชีวิตแบบผิดพลาดไปในครั้งแรกเหมือนกันกับที่คุณกำลังจะทำมันอีกครั้งในตอนนี้
แปลนรกกว่า google อีกครับ 55
ปล.ผมเข้าใจในความหมายโดยรวมนะครับประมาณว่า เราต้องใช้ชีวิตวันนี้ให้ราวกับว่าเราได้โอกาสเป็นครั้งที่สองหลังจากที่เราเคยทำอะไรผิดพลาดมาก่อนแล้วในครั้งแรก
ขอบคุณครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่