.
.
.
Mr. Tambourine Man - คนเล่นแทมโบรีน
แต่งโดย Bob Dylan Tom Wilson เป็น Producer
บันทึกเสียงโดย Bob Dylan อัลบัม Bringing It All Back Home พ.ศ.2508 Columbia Records
Bob Dylan แต่งขึ้นหลังจากเขาได้เข้าร่วมงาน Mardi Gras ใน New Orleans ระหว่างการออกทัวร์กับเพื่อนหลายคน
จึงได้รับแรงบันดาลใจจากเสียงที่ได้ยินจากงาน Mardi Gras ที่วนเวียนอยู่พร้อมกับภาพความเพ้อฝันในเนื้อเพลง
เป็นเพลงที่ได้รับความนิยมมาก ทำให้ Dylan บันทึกเสียงใหม่หลายต่อหลายครั้ง ในหลายอัลบัม
พร้อมทั้งมีการบันทึกเสียงใหม่จากศิลปินหลายท่าน รวมทั้ง Byrds, Judy Collins, Melanie, Odetta, and Stevie Wonder
เวอร์ชั่นของวง The Byrds ออกมาในปี พ.ศ. 2508 ตามหลัง อัลบัม Bringing It All Back Home ออกมาติด ๆ
เป็นซิงเกิลชุดแรกของวง ขึ้นถึงอันดับ 1 บน Billboard Hot 100 และ UK Singles Chart
และ Mr.Tambourine Man ยังเป็นชื่ออัลบัมเปิดตัวของวงอีกด้วย
เวอร์ชั้น ของวง The Byrds นี้นี่มีอิทธิพลต่อกลุ่มนักเพลงพวก folk rock และ jangle pop - เพลงป็อบที่มีเสียงกีตาร์ที่มีเสียงแหลมเหมือนระฆัง หรือ jangly guitars ก็ได้เริ่มต้นขึ้น ที่นี่เอง
เพลงของทั้ง Dylan และ Byrds ได้รับ Grammy Hall of Fame Awards
.
.
.
YouTube / Uploaded by TheByrdsVEVO
.
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my foot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
.
เนื้อเพลง Mr. Tambourine Man เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
คุณมือแทมบูรีนเล่นเพลงให้ฟังหน่อย
ฉันไม่ง่วงและไม่รู้จะไปไหน
คุณมือแทมบูรีนเล่นเพลงให้ฟังหน่อย
ในเช้าที่มีเสียงดนตรีกรุ้งกริ๊งฉันจะตามคุณไป
พาฉันเดินทางไปบนเรือโคลงเคลงน่าอัศจรรย์ของคุณ
ความรู้สึกของฉันถูกปลดเปลื้อง
มือฉันไม่รู้สึกว่าต้องจับ
นิ้วหัวแม่เท้าชาเกิดกว่าจะก้าวเดิน
คอยแค่ให้เท้าฉันหายพอที่เดินไป
ฉันพร้อมที่จะไปไหนก็ได้ ฉันพร้อมที่จะหายตัวไป
สู่ขบวนของฉันเอง
ร่ายเวทย์มนต์ของคุณสู่ฉัน ฉันสัญญาฉันจะทำตาม
.
.
.
เพลงของ The Byrds จบลงแค่นี้ 2 นาที 30 วินาที
แต่ต้นฉบับของ Bob Dylan เป็นเรื่องราวยืดเยื้อเล่ามโนภาพที่อยู่ในใจถึง 5 นาที 32 วินาที
บอกความรู้สึกที่มี เบื่อ เหงา เศร้า โดดเดี่ยว
สลับกับความจริงตอนนั้นเช่นมองผ่านควันบุหรีที่กำลังสูบ
ตามสไตล์ของเพลงคันทรี หรือเพื่อชีวิต
.
.
.
YouTube / Uploaded by Bob Dylan
.
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
Though I know that evening's empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand, but still not sleeping
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my foot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
It's not aimed at anyone
It's just escaping on the run
And but for the sky there are no fences facing
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
To your tambourine in time
It's just a ragged clown behind
I wouldn't pay it any mind
It's just a shadow you're seeing that he's chasing
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
And take me disappearing through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time
Far past the frozen leaves
The haunted frightened trees
Out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky
With one hand waving free
Silhouetted by the sea
Circled by the circus sands
With all memory and fate
Driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow
.
.
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
.
.
.
แม้ฉันรู้ว่าขบวนเฉลิมฉลองนั้นได้กลับเป็นทรายฝุ่น ปลิวหายไปจากมือฉัน
ทิ้งฉันไม่รู้จะทำอะไรอยู่ตรงนี่ นอกจากนอนไม่หลับ
ความเมื่อยล้าทำฉันอัศจรรย์ใจ ดั่งเท้าฉันถูกตีตราด้วยไฟร้อน
ไม่รู้จะไปหาใคร
และถนนสายโบราณว่างเปล่าน้ันสงบนิ่งเกินกว่าจะฝันถึง
พาฉันเดินทางไปบนเรือโครงเคลงที่ศักดิ์สิทธิ์ของคุณ
ความรู้สึกของฉันถูกปลดเปลื้อง
มือฉันรู้สึกว่างเปล่า
นิ้วหัวแม่เท้าชาเกิดกว่าจะก้าวเดิน
คอยแค่ให้เท้าฉันหายพอที่เดินไป
ฉันพร้อมที่จะไปไหนก็ได้ ฉันพร้อมที่จะหายตัวไป
สู่ขบวนพาเรดของฉันเอง
เป่ามนต์ของคุณสู่ฉัน ฉันสัญญาฉันจะทำตาม
แม้คุณอาจได้ยินเสียงหัวเราะ เสียงหวิวๆ เสียงเหวี่ยงอย่าบ้าคลั่งข้ามดวงอาทิตย์มา
มันไม่ได้มุ่งไปที่ใคร
มันเป็นแค่กำลังหลบหนี
และนอกจากท้องฟ้าก็ไม่มีรั้วใดขวางกั้น
และหากคุณได้ยินร่องรอยเลอะเลือน ซ้ำไปซ้ำมา ของจังหวะ
กับแทมโบรีนของคุณในเวลาข้างหน้า
มันก็เป็นแค่ตัวตลกรุ่งริ่งที่อยู่ข้างหลัง
ฉันจะไม่ให้ค่าอะไร
มันเป็นแค่เงาที่คุณเห็นมันกำลังไล่ล่าคุณ
และนำฉันหายไปผ่านควันบุหรี่ของความคิด
ลงสู่หมอกควันที่ฆ่าเวลา
ไปไกลผ่านใบไม้น้ำมีแข็งเกาะ
ตันไม้ผีสิงน่าหวาดกลัว
ออกไปสู่หาดทรายลมแรง
ไกลจากการเข้าถึงที่บิดเบือนของความเศร้าบ้าบอ
ใช่ เพื่อโลดเต้นภายใต้ท้องฟ้าประกายเพชร
ด้วยด้านหนี่งที่โบกไปอย่างอิสระ
ภาพสะท้อนด้วยท้องทะเล
โอบล้อมเป็นวงด้วยพื้นทราย
ด้วยความทรงจำและศรัทธาทั้งหมด
ดำดิ่งใต้ท้องคลื่น
ให้ฉันลืมเรื่องในวันนี้จนกว่าจะถึงพรุ่งนี้
.
.
.
Mr. Tambourine Man - The Byrds - Bob Dylan ... ความหมาย
แต่งโดย Bob Dylan Tom Wilson เป็น Producer
บันทึกเสียงโดย Bob Dylan อัลบัม Bringing It All Back Home พ.ศ.2508 Columbia Records
Bob Dylan แต่งขึ้นหลังจากเขาได้เข้าร่วมงาน Mardi Gras ใน New Orleans ระหว่างการออกทัวร์กับเพื่อนหลายคน
จึงได้รับแรงบันดาลใจจากเสียงที่ได้ยินจากงาน Mardi Gras ที่วนเวียนอยู่พร้อมกับภาพความเพ้อฝันในเนื้อเพลง
เป็นเพลงที่ได้รับความนิยมมาก ทำให้ Dylan บันทึกเสียงใหม่หลายต่อหลายครั้ง ในหลายอัลบัม
พร้อมทั้งมีการบันทึกเสียงใหม่จากศิลปินหลายท่าน รวมทั้ง Byrds, Judy Collins, Melanie, Odetta, and Stevie Wonder
เวอร์ชั่นของวง The Byrds ออกมาในปี พ.ศ. 2508 ตามหลัง อัลบัม Bringing It All Back Home ออกมาติด ๆ
เป็นซิงเกิลชุดแรกของวง ขึ้นถึงอันดับ 1 บน Billboard Hot 100 และ UK Singles Chart
และ Mr.Tambourine Man ยังเป็นชื่ออัลบัมเปิดตัวของวงอีกด้วย
เวอร์ชั้น ของวง The Byrds นี้นี่มีอิทธิพลต่อกลุ่มนักเพลงพวก folk rock และ jangle pop - เพลงป็อบที่มีเสียงกีตาร์ที่มีเสียงแหลมเหมือนระฆัง หรือ jangly guitars ก็ได้เริ่มต้นขึ้น ที่นี่เอง
เพลงของทั้ง Dylan และ Byrds ได้รับ Grammy Hall of Fame Awards
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my foot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ฉันไม่ง่วงและไม่รู้จะไปไหน
คุณมือแทมบูรีนเล่นเพลงให้ฟังหน่อย
ในเช้าที่มีเสียงดนตรีกรุ้งกริ๊งฉันจะตามคุณไป
ความรู้สึกของฉันถูกปลดเปลื้อง
มือฉันไม่รู้สึกว่าต้องจับ
นิ้วหัวแม่เท้าชาเกิดกว่าจะก้าวเดิน
คอยแค่ให้เท้าฉันหายพอที่เดินไป
ฉันพร้อมที่จะไปไหนก็ได้ ฉันพร้อมที่จะหายตัวไป
สู่ขบวนของฉันเอง
ร่ายเวทย์มนต์ของคุณสู่ฉัน ฉันสัญญาฉันจะทำตาม
แต่ต้นฉบับของ Bob Dylan เป็นเรื่องราวยืดเยื้อเล่ามโนภาพที่อยู่ในใจถึง 5 นาที 32 วินาที
บอกความรู้สึกที่มี เบื่อ เหงา เศร้า โดดเดี่ยว
สลับกับความจริงตอนนั้นเช่นมองผ่านควันบุหรีที่กำลังสูบ
ตามสไตล์ของเพลงคันทรี หรือเพื่อชีวิต
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand, but still not sleeping
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my foot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
It's not aimed at anyone
It's just escaping on the run
And but for the sky there are no fences facing
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
To your tambourine in time
It's just a ragged clown behind
I wouldn't pay it any mind
It's just a shadow you're seeing that he's chasing
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Down the foggy ruins of time
Far past the frozen leaves
The haunted frightened trees
Out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky
With one hand waving free
Silhouetted by the sea
Circled by the circus sands
With all memory and fate
Driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
ทิ้งฉันไม่รู้จะทำอะไรอยู่ตรงนี่ นอกจากนอนไม่หลับ
ความเมื่อยล้าทำฉันอัศจรรย์ใจ ดั่งเท้าฉันถูกตีตราด้วยไฟร้อน
ไม่รู้จะไปหาใคร
และถนนสายโบราณว่างเปล่าน้ันสงบนิ่งเกินกว่าจะฝันถึง
ความรู้สึกของฉันถูกปลดเปลื้อง
มือฉันรู้สึกว่างเปล่า
นิ้วหัวแม่เท้าชาเกิดกว่าจะก้าวเดิน
คอยแค่ให้เท้าฉันหายพอที่เดินไป
ฉันพร้อมที่จะไปไหนก็ได้ ฉันพร้อมที่จะหายตัวไป
สู่ขบวนพาเรดของฉันเอง
เป่ามนต์ของคุณสู่ฉัน ฉันสัญญาฉันจะทำตาม
มันไม่ได้มุ่งไปที่ใคร
มันเป็นแค่กำลังหลบหนี
และนอกจากท้องฟ้าก็ไม่มีรั้วใดขวางกั้น
และหากคุณได้ยินร่องรอยเลอะเลือน ซ้ำไปซ้ำมา ของจังหวะ
กับแทมโบรีนของคุณในเวลาข้างหน้า
มันก็เป็นแค่ตัวตลกรุ่งริ่งที่อยู่ข้างหลัง
ฉันจะไม่ให้ค่าอะไร
มันเป็นแค่เงาที่คุณเห็นมันกำลังไล่ล่าคุณ
ลงสู่หมอกควันที่ฆ่าเวลา
ไปไกลผ่านใบไม้น้ำมีแข็งเกาะ
ตันไม้ผีสิงน่าหวาดกลัว
ออกไปสู่หาดทรายลมแรง
ไกลจากการเข้าถึงที่บิดเบือนของความเศร้าบ้าบอ
ใช่ เพื่อโลดเต้นภายใต้ท้องฟ้าประกายเพชร
ด้วยด้านหนี่งที่โบกไปอย่างอิสระ
ภาพสะท้อนด้วยท้องทะเล
โอบล้อมเป็นวงด้วยพื้นทราย
ด้วยความทรงจำและศรัทธาทั้งหมด
ดำดิ่งใต้ท้องคลื่น
ให้ฉันลืมเรื่องในวันนี้จนกว่าจะถึงพรุ่งนี้