นิยายชุดปัวโรต์และมิสมาร์เปิลของ อกาธา คริสตี้ จะถูกตัดคำที่สร้างอคติต่อสีผิวและชาติพันธุ์ออกไป เพื่อให้เหมาะสมกับยุคสมัย
หลังจากกรณีข้อโต้แย้งเรื่องการลบถ้อยคำที่ไม่เหมาะสมในหนังสือเด็กของ โรอัลด์ ดาห์ล (Roald Dahl) แม้สุดท้ายทางสำนักพิมพ์จะเลือกตีพิมพ์เนื้อหาดั้งเดิมเพื่อรักษาความคลาสสิกแล้วก็ตาม แต่ล่าสุด กระแสการแก้ไขดังกล่าวก็ได้ส่งต่อมาที่ผลงานของราชินีแห่งนวนิยายอาชญากรรมอย่าง อกาธา คริสตี้ (Agatha Christie)
เนื่องจากสำนักพิมพ์ HarperCollins ที่ได้ลิขสิทธิ์การตีพิมพ์ ตัดสินใจแก้ไขบางคำของเรื่องราวในนิยายชุดปัวโรต์ (Poirot) และมิสมาร์เปิล (Miss Marple) ที่เขียนขึ้นช่วงปี 1920-1976
เช่นในเล่มคดีแรกของปัวโรต์ก็ได้ตัดคำว่า "คนยิว" ออกไป เรื่องฆาตกรรมบนลำน้ำไนล์ ก็มีการปรับข้อความที่บรรยายว่า "คนรับใช้ผิวดำได้แต่ยิ้มเพราะเขาจำต้องปิดปากเงียบ" เหลือเพียงแค่ "เขาพยักหน้า" หรือในนิยายมิสมาร์เปิล เรื่องโหดวิปริต ได้ตัดประโยคที่บรรยายพนักงานชาวอินเดียตะวันตกว่า "ฟันขาวน่ารัก" รวมถึงตัดฉากที่ตัวละครหนึ่งมองไม่เห็นตัวละครผิวดำในที่มืดออกไปด้วย
โดยทางสำนักพิมพ์ระบุว่าจะตีพิมพ์หนังสือทั้งหมดสองเวอร์ชัน คือฉบับดั้งเดิมและฉบับที่แก้ไขปรับปรุงใหม่นี้
ขอขอบพระคุณ
Candide books (ร้านหนังสือก็องดิด)
นิยายชุดปัวโรต์และมิสมาร์เปิลของ อกาธา คริสตี้ จะถูกตัดคำที่สร้างอคติต่อสีผิวและชาติพันธุ์ เพื่อให้เหมาะสมกับยุคสมัย
หลังจากกรณีข้อโต้แย้งเรื่องการลบถ้อยคำที่ไม่เหมาะสมในหนังสือเด็กของ โรอัลด์ ดาห์ล (Roald Dahl) แม้สุดท้ายทางสำนักพิมพ์จะเลือกตีพิมพ์เนื้อหาดั้งเดิมเพื่อรักษาความคลาสสิกแล้วก็ตาม แต่ล่าสุด กระแสการแก้ไขดังกล่าวก็ได้ส่งต่อมาที่ผลงานของราชินีแห่งนวนิยายอาชญากรรมอย่าง อกาธา คริสตี้ (Agatha Christie)
เนื่องจากสำนักพิมพ์ HarperCollins ที่ได้ลิขสิทธิ์การตีพิมพ์ ตัดสินใจแก้ไขบางคำของเรื่องราวในนิยายชุดปัวโรต์ (Poirot) และมิสมาร์เปิล (Miss Marple) ที่เขียนขึ้นช่วงปี 1920-1976
เช่นในเล่มคดีแรกของปัวโรต์ก็ได้ตัดคำว่า "คนยิว" ออกไป เรื่องฆาตกรรมบนลำน้ำไนล์ ก็มีการปรับข้อความที่บรรยายว่า "คนรับใช้ผิวดำได้แต่ยิ้มเพราะเขาจำต้องปิดปากเงียบ" เหลือเพียงแค่ "เขาพยักหน้า" หรือในนิยายมิสมาร์เปิล เรื่องโหดวิปริต ได้ตัดประโยคที่บรรยายพนักงานชาวอินเดียตะวันตกว่า "ฟันขาวน่ารัก" รวมถึงตัดฉากที่ตัวละครหนึ่งมองไม่เห็นตัวละครผิวดำในที่มืดออกไปด้วย
โดยทางสำนักพิมพ์ระบุว่าจะตีพิมพ์หนังสือทั้งหมดสองเวอร์ชัน คือฉบับดั้งเดิมและฉบับที่แก้ไขปรับปรุงใหม่นี้
ขอขอบพระคุณ Candide books (ร้านหนังสือก็องดิด)