[K-POP] (แปลกระทู้เกาหลี) เมื่อมิยอน (G)-idle มาไลฟ์โชว์หมวก ชาวเน็ตเกาหลีชมน่ารักมาก

(แปลกระทู้เกาหลี) เมื่อมิยอน (G)-idle มาไลฟ์โชว์แฟชั่นหมวก ชาวเน็ตเกาหลีชมน่ารักมาก
ไม่ใช่แม่ค้าขายหมวกให้ CF แต่อย่างใด นี่คือหมวกยัยมยอนเองทั้งหมด มาไลฟ์อวดหมวกในคลังแสง

ไลฟ์ IG ครั้งเดียว ขึ้นกระทู้ฮอตรายวัน Pann ไปเรียบร้อย
หัวกระทู้ต้องเขียนว่า "필터아님스티커아님 ไม่ใช่ฟิลเตอร์ ไม่ใช่สติ๊กเกอร์" เพราะนี่คือหมวกนางทั้งหมดจริงๆค่ะ 😂

แปลคอมเม้นท์
-
-
- ยัยมยอนช่วงนี้ยุ่งๆ แต่ก็มาไลฟ์สด เป่าขลุ่ย เปิดปาร์ตี้หมวกยันแว่นตา ขอบใจมากจริงๆ มีความสุขมากเลยล่ะ ถึงจะเป็นแค่เวลาสั้นๆก็ตาม ตอนที่ร้อง Fly to the moon  เสียงดีมาก
- แวะมาเป่าขลุ่ยให้ด้วยแหะ ฮามากเลย
- น่ารักจัง เจ้ากระต่ายนุ่มนิ่ม
- ฉันเป็นแฟนคลับไอเดิลนะ หลายวันก่อนฉันเสียใจมากที่เห็นคอนเม้นท์ใน Pann บอกว่า ช่วงนี้มิยอนไม่ค่อยสื่อสารกับแฟนคลับ มิยอนน่ะยุ่งและเหนื่อยมาก แต่ก็ยังมาให้ความสุขเหมือนมอบของขวัญสุดพิเศษแบบนี้ หวังว่าคนนอกด้อมจะเข้าใจบ้างนะ
- ไลฟ์เมื่อวานสวยมาก มิยอนอ่า ได้ยินมาว่าเธอค่อนข้างยุ่ง ไม่มีเวลาพัก รักษาสุขภาพด้วยน้า
- ว้าว คนแบบนี้คือนางฟ้าเลยอ่ะ ㅋㅋㅋㅋ แฟนคลับว่าอะไรฮา อะไรน่ารักก็ทำให้หมดเลย แต่ใดๆก็ตาม หน้าสวยมาก คือทั้งหมด
- จมูกออนนี่ คือเริ่ด
- ใส่แว่นตา ก็น่ารัก
- จริงๆเลยนะ พอดูไลฟ์มิยอนแล้ว คนอะไรจะน่ารักขนาดนี้ ㅠㅠ พูดจาอย่างระมัดระวังอย่างสุภาพ สื่อสารกับแฟนคลับดีมาก น่ารักสดใสตั้งแต่ต้นจนจบไลฟ์เลย

แปลผิดพลาดอะไรแจ้งให้แก้ไขได้เลยนะคะ บางอันใส่อรรถรสเพิ่มความน่ารักให้แบบที่เกาหลีอวยนิดหน่อยค่ะ

แถมความน่ารัก จูฮอน Monsta X เป็น MC ใหม่ M Countdown คู่มิยอน
ทีมงานเลยให้คิดชื่อเล่น ยัยมยอนเขียน มยอนเจ้าหญิง มยอนคนสวย มยอนPretty
จนจูฮอนถามว่า : ทานโทษนะครับ ฝันอยากเป็นเจ้าหญิงหรอครับ?
มิยอน : ไม่ได้ฝันค่ะ ฉันคือเจ้าหญิงค่ะ
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่