พระพุทธศาสนา เถรวาท ในประเทศไทย ทำไมต้องสวดมนต์เป็นภาษาบาลี และ จำเป็นต้องแปลเป็นภาษาไทย หรือไม่?


Credit.. พระบาฬี pra pali | Facebook https://web.facebook.com/prapali.co.th

ส่วนการสวดมนต์แปล อ. ปฐมพงษ์ โพธิ์ประสิทธินันท์ แสดงไว้ในงานเขียนของท่านชิ้นหนึ่งว่า นอกจากอนุรักษ์พระบาลีให้บริสุทธิ์แล้ว ทรงไม่ให้ทอดธุระในการแปลเป็นภาษาภาษาท้องถิ่นด้วย. โดยหลักการต้องรักษาของเดิมและระมัดระวังการแปลเป็นภาษาท้องถิ้นด้วย เช่นว่า ในภาษาไทย "ขนมขี้หนู" จะแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร? เป็นต้น (มาจากวงสนทนาของนักเขียนรางวัลซีไรท์ท่านหนึ่งกับนักศึกษาและคณาจารย์วิชา "การอ่านวรรณกรรมไทยที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ" (Reading Thai Literature in English)) ณ ห้องประชุม ของมหาวิทยาลัยเอกชนแห่งหนึ่ง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่