新正如意 新年发财 คงไม่ต้องแปลหนะครับ ประโยคฮิตนี้เป็นที่รู้กันเมื่อเทศกาลฉลองใบไม้ผลิมาถึง(ตรุษจีน) ..
นั่นก็คือ“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้” สำนวนจีนแต้จิ๋ว หรือ “ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียนฟาไฉ” สำนวนจีนกลางนั่นเอง..
อาแปะก็ไม่ใช่คนจีนดอกนะครับ และก็ไม่รู้ภาษาจีนด้วย แต่ความที่อาแปะชอบกระแดะเรียนรู้ ก็แอบศึกษาไปเรื่อยยามว่าง ทั้งภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ก็พองูๆปลาๆใช้กูเกิลช่วยแปลให้หนะครับ ...
อาแปะว่าการเรียนรู้จะทำให้เราไม่หยุดนิ่ง พัฒนาชีวิตไปได้เรื่อยๆ
การเรียนรู้นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงที่ดีขึ้น..
คนที่ไม่ชอบการเปลี่ยนแปลง ก็มักจะไม่ชอบเรียนรู้ ปัญญาความสามารถก็จะมีจำกัด สุดท้ายก็จะแข่งขันสู้ไม่ได้..
สรรพสิ่งล้วนเปลี่ยนแปลง..นะครับ ไม่วันใดก็วันหนึ่ง ใบไม้ย่อมผลิบาน อิสระเสรีแห่งสรรพชีวิตย่อมคงอยู่คู่โลก อำนาจบังคับบัญชาด้วยใจตนย่อมไม่อาจฝืนพลังของการเปลี่ยนแปลงแห่งธรรมชาติได้ ฯลฯ (พอแระเดี๋ยวล้ำเส้น)
เทศกาลฉลองใบไม้ผลิมาถึงอีกแล้ว อาแปะก็ขอให้พรห้าประการแก่ทุกท่าน ...นะครับ
1.ขอให้ทุกท่านมีเงินฝากเต็มธนาคาร มีอาหารเต็มห้องครัว..
2.ขอให้ทุกท่านมีสวัสดิภาพในชีวิตและทรัพย์สิน..
3.ขอให้ทุกท่านได้รับความเสมอภาค..
4.ขอให้ทุกท่านมีอิสระภาพในการใช้ชีวิตตามครรลองฯ..
5.ขอให้ทุกท่านมีภราดรภาพแก่กัน มีเมตตาแก่สรรพสัตว์น้อยใหญ่ไม่ละเว้น..
อาแปะสรุปรวมพร 5 ประการนี้เป็นภาษาจีนได้ว่า..
祝身体健康事业发达。
แปลว่า"ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง งานการหรือกิจการเจริญรุ่งเรือง"
(หมายเหตุ..หากแปลผิดต้องโทษกูเกิล..นะฮร้าาาา)
อาแปะขอคาราวะชาวราชดำเนินด้วยชาขมิ้นหนึ่งจอก..
อมิตพุทธ..
เฮง เฮง เฮง.. รวย รวย รวย..
恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。
新正如意 新年发财 อาแปะมาสวัสดีปีใหม่ชาวจีน...ยามเช้า..
นั่นก็คือ“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้” สำนวนจีนแต้จิ๋ว หรือ “ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียนฟาไฉ” สำนวนจีนกลางนั่นเอง..
อาแปะก็ไม่ใช่คนจีนดอกนะครับ และก็ไม่รู้ภาษาจีนด้วย แต่ความที่อาแปะชอบกระแดะเรียนรู้ ก็แอบศึกษาไปเรื่อยยามว่าง ทั้งภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ก็พองูๆปลาๆใช้กูเกิลช่วยแปลให้หนะครับ ...
อาแปะว่าการเรียนรู้จะทำให้เราไม่หยุดนิ่ง พัฒนาชีวิตไปได้เรื่อยๆ การเรียนรู้นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงที่ดีขึ้น..
คนที่ไม่ชอบการเปลี่ยนแปลง ก็มักจะไม่ชอบเรียนรู้ ปัญญาความสามารถก็จะมีจำกัด สุดท้ายก็จะแข่งขันสู้ไม่ได้..
สรรพสิ่งล้วนเปลี่ยนแปลง..นะครับ ไม่วันใดก็วันหนึ่ง ใบไม้ย่อมผลิบาน อิสระเสรีแห่งสรรพชีวิตย่อมคงอยู่คู่โลก อำนาจบังคับบัญชาด้วยใจตนย่อมไม่อาจฝืนพลังของการเปลี่ยนแปลงแห่งธรรมชาติได้ ฯลฯ (พอแระเดี๋ยวล้ำเส้น)
เทศกาลฉลองใบไม้ผลิมาถึงอีกแล้ว อาแปะก็ขอให้พรห้าประการแก่ทุกท่าน ...นะครับ
1.ขอให้ทุกท่านมีเงินฝากเต็มธนาคาร มีอาหารเต็มห้องครัว..
2.ขอให้ทุกท่านมีสวัสดิภาพในชีวิตและทรัพย์สิน..
3.ขอให้ทุกท่านได้รับความเสมอภาค..
4.ขอให้ทุกท่านมีอิสระภาพในการใช้ชีวิตตามครรลองฯ..
5.ขอให้ทุกท่านมีภราดรภาพแก่กัน มีเมตตาแก่สรรพสัตว์น้อยใหญ่ไม่ละเว้น..
อาแปะสรุปรวมพร 5 ประการนี้เป็นภาษาจีนได้ว่า.. 祝身体健康事业发达。
แปลว่า"ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง งานการหรือกิจการเจริญรุ่งเรือง"
(หมายเหตุ..หากแปลผิดต้องโทษกูเกิล..นะฮร้าาาา)
อาแปะขอคาราวะชาวราชดำเนินด้วยชาขมิ้นหนึ่งจอก..
อมิตพุทธ..
เฮง เฮง เฮง.. รวย รวย รวย..
恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。