หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษคำว่า เธอเห็นสุนัทที่คล้ายๆสุนัขของเธอที่หายตัวไป หน่อยค่า
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
Google Translate
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อเลยค่า กราบงามๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลคำว่า รักที่ไม่มีวันเสียใจ เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราแปลเองมันไม่ค่อยสวยเท่าไหร่
สมาชิกหมายเลข 4914922
คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ยากๆ เดี๋ยวนี้ทุกคนใช้อะไรแปลความหมายครับ
เชื่อว่าคนไทยน่าจะเก่งภาษาอังกฤษกันเยอะพอสมควรแล้วเดี๋ยวนี้ แต่กรณีที่เจอคำยากๆ เพื่อนๆหาคำแปลจากไหนกันครับนอกจาก Google translate เพราะบางครั้งแปลออกมาแล้วผมรู้สึกว่าไม่ Makes sense เท่าไร รบกวนแสด
สมาชิกหมายเลข 6700176
รบกวนแปลชื่อภาษาจีนให้หน่อยค่ะ เราอ่านได้แต่ไม่รู้ความหมาย TT
刘凝熙 Liúníngxī อยากรู้ว่าแปลว่าอะไรค่ะ หาคำตอบมาสองสามวันแล้วยังหาไม่ได้เลยใครรู้ช่วยหน่อยค่ะ TT
สมาชิกหมายเลข 8571029
Being แปลว่าอะไร
Being แปลว่าอะไรหรอครับผมไม่เข้าใจ ปล. แปลแล้วแต่ยังไม่เข้าใจ แบบคำแปลดูไม่สมเหตุผลอะ ช่วยยกตัวอย่างประโยคที่มีคำว่าBeing ให้หน่อยได้ไหมครับ ขอบคุณครับ🙏🙏
สมาชิกหมายเลข 7073172
คำว่าน้ำอ้อยกับเฉาก๊วยแปลว่าอะไรคะ
พอดีเห็นเพื่อนขำและเล่นมุกกับสองคำนี้ค่ะ แอบแซ่บ แด๊ดดี้ เด็กเสี่ย NCคืออะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 8510936
ถามคำศัพท์จ้า
อยากทราบว่าคำว่า "ถ่ายไม่สุด" ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรอ่ะค่ะ ลองแปลใน google translate แล้วขำมากๆ เค้าเขียนว่า photos not available ค่ะ 555+
สมาชิกหมายเลข 964897
คำว่า Yes , sir. ใช้แทนคำว่าใช่ครับ ได้หรือไม่ครับ
ภาษาอังกฤษมีคำสุภาพหรือ คำว่าคุณ ท่าน ครับผม หรือ กู หรือไม่ครับ ถ้าแปลคำว่า Sir คือคำว่าครับจะถูกต้องมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7564714
คำว่า wouldn’t you be better off แปลว่าไรค่ะ
อย่างเช่นว่า wouldn’t you be better off getting notebook แปลว่าเธอไม่ต้องคิดที่จะเอาโน้ตบุ๊คหรอก ใช่เป่าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4469489
Get off my face แปลว่าอะไรหรอคะ?
คือจริงๆต้องพูดว่า get out my face แต่เราดันไปพูดว่า get off my face แล้วทีนี้ฝรั่งทำหน้างงค่ะ แบบว่าอึ้งๆ เราคิดว่าสองคำนี้มันน่าจะมีความหมายคล้ายกันแท้ๆ แต่ทำไมเขาถึงทำหน้ามึนๆคะ ㅠㅠ
สมาชิกหมายเลข 6332316
How are you chillin แปลว่าอะไรคะ
อยากรู้ว่าคำว่า How are you chillin แปลว่าอะไรคะ แล้วตอบยังไงหรอคะ 😅 ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6892030
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
Google Translate
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษคำว่า เธอเห็นสุนัทที่คล้ายๆสุนัขของเธอที่หายตัวไป หน่อยค่า