หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Me and my f_cking heart เป็นฟีลประมาณไหนเทียบกับ Me and my broken heart
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
กลอนภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บทความภาษาอังกฤษ
คือเราก็ไม่ได้คลุกคลีกับฝรั่ง หรือการใช้ภาษาอังกฤษมากนัก ก็เลยไม่แน่ใจว่าเข้าใจถูกไหม อารมณ์ของการใช้คำแสลงแบบนี้ อยากให้ช่วยอธิบายฟีลของประโยคนี้หน่อยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
+++แชร์ประโยคเด็ดประทับใจ นานเท่าไหร่ก็ไม่ลืม+++
มาแชร์ประโยคฝังใจ เอ๊ย ประทับใจกัน จากหนัง เพลง หรือใครก็ได้ ที่คุณไม่เคยลืม.. :( สำหรับเราชอบหนังเรื่องนี้มาก ดูมานานหลายปี แต่ฉากและประโยคพวกนี้ ยังคงฝังใจและประทับใจอยู่เลย "To me yo
สมาชิกหมายเลข 1462144
ตามหาเพลงที่ผู้หญิงร้องครับ ภาษาอังกฤษ
ช่วยผมด้วยครับ ผมตามหาชื่อเพลงนี้มาเป็นปีแล้วตอนนี้ก็ยังหาไม่เจอเลยครับ เป็นเพลงที่ผู้หญิงร้อง ภาษาอังกฤษน่าจะเป็นเทพลงที่เก่าพอสมควรครับ เนื้อเพลงที่ผมมีมันประมาณนี้ครับ It wasn't a daydream, it was
สมาชิกหมายเลข 8549001
วิธี prompt Wandee AI เพื่อฝึกภาษาอังกฤษ
เปลี่ยน setting เป็นภาษาอังกฤษ 1. ถามหาแนวทางสำหรับฝึกด้วยตัวเอง: Please provide me step by step how to practice English. 2. จำลองการสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ, ตัวอย่างสถานการณ์ในร้าน pizza: You are pizza
Level Zero
Somewhere in my broken heart - Billy Dean ... ที่ไหนสักแห่งในใจ
https://www.youtube.com/watch?v=pxK911-A2uA YouTube / Uploaded by Jonathan G You've made up your mind It was time It was over After we had come so far But I think there's enough pieces of for
tuk-tuk@korat
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
ถามภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ As คะ
As you close your eyes tonight, I pray that you will see the light, That's shining from the stars above. ประโยคนี้ที่ขึ้นต้นด้วย As ควรแปลว่ายังไงคะ As ในที่นี้หมายความว่ายังไงค่ะ สามารถขึ้นต้นประโยคด
สมาชิกหมายเลข 1364937
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 803 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพฤหัสตอนค่ำ ๆ ค่ะ ช่วงนี้ฝนเริ่มกลับมาตกอีกแล้ว ยังไงก็รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ♥♥♥ Forever Love ♥♥♥ I'll never walk alone again, the winds of
Angel Baby
Me and my f_cking heart ให้ฟีลประมาณไหนเทียบกับ Me and my broken heart
คือเราก็ไม่ได้คลุกคลีกับฝรั่ง หรือการใช้ภาษาอังกฤษมากนัก ก็เลยไม่แน่ใจว่าเข้าใจถูกไหม อารมณ์ของการใช้คำแสลงแบบนี้ อยากให้ช่วยอธิบายฟีลของประโยคนี้หน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3281084
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
กลอนภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บทความภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Me and my f_cking heart เป็นฟีลประมาณไหนเทียบกับ Me and my broken heart