รู้แหละว่า ราชบัณฑิตยสภา มีกฎเกณฑ์ในการเขียนคำทับศัพท์ คือถ้าเขียนตามการออกเสียงของเจ้าของประเทศ ก็จะเขียนได้ยากในภาษาไทย แต่ก็กว่าจะกำหนดออกมาก็ช้า จนคนในโซเชียล กำหนดกันไปเอง
จนคุ้นเสียงคุ้นตากันไปแล้ว และยากแล้วที่จะแก้ไขให้ถูกต้องไปในทางเดียวกัน
อนาคตก็จะกลายเป็น คำที่มักเขียนผิด
ขอเรียกร้องให้บรรดายูทูปเบอร์ และชาวพันทิปโดยเฉพาะในช่วงนี้กีฬาวอลเลย์บอลกล่าวถึงกันมาก ควรใช้กันให้ถูก จะใช้
ตุรกี ตามเดิม หรือเป็น
ทูร์เคีย ก็ใช้ได้ตามที่ราชบัณฑิตย์บัญญัติไว้
ตุรกี เปลี่ยนชื่อประเทศ ราชบัณฑิตยสภา มีมติใช้ “ตุรกี” หรือ “ทูร์เคีย” ก็ได้
บางครั้งที่เข้าไปแนะนำในช่องยูทูป ก็จะมีคนมาแย้งว่าเป็นสำเนียงการออกเสียง ถ้าเราปล่อยไปเรื่อยๆ ก็จะกลายเป้นประเทศอังกฤษ ฝรั่งเศส ที่เจ้าของประเทศได้ยินก็ไม่เข้าใจว่าเรียกได้ยังไง
ข้องใจกับ ราชบัณฑิตย์ ที่บางคำ กำหนดคำแบบขัดอกขัดใจ ถ้าจะให้ใช้ ทำไมทำงานช้า ตุรกี ตุรเกีย ตุรเคีย ทูร์เคีย
อนาคตก็จะกลายเป็น คำที่มักเขียนผิด
ขอเรียกร้องให้บรรดายูทูปเบอร์ และชาวพันทิปโดยเฉพาะในช่วงนี้กีฬาวอลเลย์บอลกล่าวถึงกันมาก ควรใช้กันให้ถูก จะใช้ ตุรกี ตามเดิม หรือเป็น ทูร์เคีย ก็ใช้ได้ตามที่ราชบัณฑิตย์บัญญัติไว้
ตุรกี เปลี่ยนชื่อประเทศ ราชบัณฑิตยสภา มีมติใช้ “ตุรกี” หรือ “ทูร์เคีย” ก็ได้
บางครั้งที่เข้าไปแนะนำในช่องยูทูป ก็จะมีคนมาแย้งว่าเป็นสำเนียงการออกเสียง ถ้าเราปล่อยไปเรื่อยๆ ก็จะกลายเป้นประเทศอังกฤษ ฝรั่งเศส ที่เจ้าของประเทศได้ยินก็ไม่เข้าใจว่าเรียกได้ยังไง