หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สุภาษิตภาษาอังกฤษ Sell the pass, safe and sound whosever และ filthy with drought แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วิชาภาษาอังกฤษ แปลเป็นสำนวนหรือสุภาษิตไทย แปลว่าไรบ้างคะ ใครรู้ช่วยตอบหน่อยคะ การบ้านของปวส.
-sell the pass.
-safe and sound whosever.
-filthy with drought.
แปลว่าอะไรคะ หาคำตอบนานแล้ว หาไม่ได้ค่ะ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ🙏
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากสอบถามเกี่ยวกับPaypalค่ะ
สวัสดีค่ะ พอดีเรามีปัญหาในการรับเงินจากทางต่างประเทศกับลูกค้าคนนึง ซึ่งเราได้ทำการทำตามขั้นตอนที่เขาบอกก็คือซื้อกิ้ฟการ์ดให้และนำใบเสร็จจากการซื้อกิฟต์การ์ดนั้นส่งให้ทางpaypal แล้วทางpaypalก็ส่งเมลมาใ
สมาชิกหมายเลข 7614775
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สุภาษิตภาษาอังกฤษ Sell the pass, safe and sound whosever และ filthy with drought แปลว่าอะไรค่ะ
-sell the pass.
-safe and sound whosever.
-filthy with drought.
แปลว่าอะไรคะ หาคำตอบนานแล้ว หาไม่ได้ค่ะ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ🙏