ทำไมเสียงพากย์ไทยกับพากย์อังกฤษของช่อง Cartoon Network ถึงมีน้ำเสียงเหมือนกันแปะๆ

ตัวอย่าง การ์ตูน Ben 10 ทั้งสามภาค Classic Alien Ultimate เทียบกับเสียงพากย์ฝรั่งเสียงเหมือนใช้คนพากย์ทีบเดียวกัน แค่ เปลี่ยนภาษาพูด

The Amazing World of Gumball The Marvelous Misadventures of Flapjack แล้วเรื่องอื่นก็ด้วย
เป็นเพราะเค้าเลือกนักพากย์มาดีคล้ายต้นฉบับมากที่สุด
หรือเพราะ ทางทีมงานเขาใช้โปรแกรมปรับเสียง

ปล. พอลองเทียบกับการ์ตูนญี่ปุ่นหลายเรื่องก็ไม่คล้ายกันมาก ตัวอย่างก็ เสียงพากย์ของโกคู
ที่คล้ายกันกับต้นฉบับมากที่สุด (ผมคิด) ว่าน่าจะเป็น นารูโตะ ไม่ก็ ลูฟี่

เขาทำได้ยังไงกันครับ เลือกนักพากย์ถูกคนและใช้โปรแกรมด้วย หรือ เพราะนักพากย์เขาสามารถฝึกให้น้ำเสียงเหมือนต้นฉบับได้?
แล้ว ถ้าเขาใช้ โปรแกรม เขาใช้ โปรแกรมอะไรเหรอ อยากรู้ เคยไปหาอ่านตามเว็บก็ไม่มีบอก อยากรู้สงสัยมาได้พักหนึงแล้ว

ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่