คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
ความจริงผมเข้าใจผิดตลอดเรื่องเมื่ออ่านซ้ำก็เข้าใจว่าคุณต้องการอะไร คุณเขียนไว้ดีแล้ว ถ้ามีเวลาผมจะลองทำใหม่อีกครั้ง
Business dealings, no matter big or small business
1. Must specify goods in detail.
2. Must specify the date, time, and transportation information, before taking it to the warehouse.
3. Must specify the details of the imported goods for;
3.1 Determine the capacity of the warehouse according to the number of goods to be imported. The rent of the warehouse depends on the ability of the warehouse.
3.2 Specify the warehouse rental price after knowing the amount of crude oil (in Barrel or Metric Ton) to calculate the appropriate size of the depot area.
4. After receiving the exact date, time and duration information, the depot will take the next step;
To reduce shipping congestion;
4.1 Sea freight planning.
4.2 Land transport planning from the sea to the crude oil depot
ข้อนี้เข้าใจยากจริงๆ คุณจะเขียนภาษาไทยให้เป็นประโยค เช่น:
"แผนการขนส่งทางบก เราจะต้องเตรียมใบอนุญาตขนส่งของออก จากคลังสินค้าโดยรถหัวลากไปถึงชายแดนหนองคาย ประเทศไทย แล้ว ข้ามไปเวียงจันทน์ประเทศลาว"
หรือ 4:3
(4.3แผนขนส่งทางบกโดยรถหัวลากจากคลัง ไปถึงชายแดนไทยหนองคาย เพื่อเตรียมใบอนุญาติขนส่งใบผ่านแดน ข้ามไปเวียงจันทน์ประเทศลาว)
คุณจะกำหนดข้อ 4:3 ว่าอย่างไรครับ?
4.3 Planning of land transportation by tractor from the crude oil depot to the Nong Khai border, Thailand. Using a transit permit Crossing to Vientiane, Laos border.
Business dealings, no matter big or small business
1. Must specify goods in detail.
2. Must specify the date, time, and transportation information, before taking it to the warehouse.
3. Must specify the details of the imported goods for;
3.1 Determine the capacity of the warehouse according to the number of goods to be imported. The rent of the warehouse depends on the ability of the warehouse.
3.2 Specify the warehouse rental price after knowing the amount of crude oil (in Barrel or Metric Ton) to calculate the appropriate size of the depot area.
4. After receiving the exact date, time and duration information, the depot will take the next step;
To reduce shipping congestion;
4.1 Sea freight planning.
4.2 Land transport planning from the sea to the crude oil depot
ข้อนี้เข้าใจยากจริงๆ คุณจะเขียนภาษาไทยให้เป็นประโยค เช่น:
"แผนการขนส่งทางบก เราจะต้องเตรียมใบอนุญาตขนส่งของออก จากคลังสินค้าโดยรถหัวลากไปถึงชายแดนหนองคาย ประเทศไทย แล้ว ข้ามไปเวียงจันทน์ประเทศลาว"
หรือ 4:3
(4.3แผนขนส่งทางบกโดยรถหัวลากจากคลัง ไปถึงชายแดนไทยหนองคาย เพื่อเตรียมใบอนุญาติขนส่งใบผ่านแดน ข้ามไปเวียงจันทน์ประเทศลาว)
คุณจะกำหนดข้อ 4:3 ว่าอย่างไรครับ?
4.3 Planning of land transportation by tractor from the crude oil depot to the Nong Khai border, Thailand. Using a transit permit Crossing to Vientiane, Laos border.
แสดงความคิดเห็น
รบกวนพี่ๆตรวจสอบแกรมม่าภาษาอังกฤษหน่อยครับ ผมใช้โปรแกรมแปล แก้บางคำ แต่ผมอ่านแล้วเจอประโยคไม่คุ้นตาหลายที่ครับ
1.ทางผู้นำเข้าสินค้าต้องมีความชัดเจน ของspac สินค้านำเข้า
2.ก่อนที่จะหาคลังสินค้า ผู้ประกอบการ
ธุรกิจต้อง รู้วัน เวลา การเดินทาง นำเข้า
3.ต้องรู้spac ของสินค้าที่กำลังนำเข้า
3.1 เพื่อกำหนดขนาดคลังสินค้าที่มีขนาดพอดีกับสินค้าที่จะนำเข้า และราคาคลังแต่ละคลังมีขนาดที่ต่างกัน และราคาที่ต่างกัน
3.2 ราคาคลังสินค้าจะแจ้งราคาได้ก็ต่อเมื่อ ได้ทราบจำนวนน้ำมันกี่ตัน เพื่อจะได้ทราบขนาด spac ของคลังน้ำมัน เพื่อจะได้แจ้งขนาดราคาคลังได้ถูกต้อง
4.เมื่อทราบวัน เวลา เดือน ระยะเวลาที่แน่ชัด ทางคลังน้ำมันจะได้เตรียมแผนต่อไป
ในการอำนวยความสะดวกไม่ให้การขนส่งทางทะเลเดินทางมายังคลังน้ำมันเกิดความติดขัด
4.1 แผนทางขนส่งทางทะเล
4.2แผนการขนส่งทางบกจากทะเลมาคลังน้ำมัน
4.3แผนขนส่งทางบกโดยรถหัวลากจากคลัง ไปถึงชายแดนไทยหนองคาย
เพื่อเตรียมใบอนุญาติขนส่งใบผ่านแดน ข้ามไปเวียงจันทน์ประเทศลาว
------------------------------------------------
Business dealings, no matter big or small business
1. Must clearly specify goods in detail.
2. Must specify the date, time, transportation information, before taking to the warehouse.
3. Must specify the details of the imported goods for;
3.1 Determine the capacity of the warehouse according to the quantity of goods to be imported. The rent of the warehouse depends on the capacity of the warehouse.
3.2 Specify the warehouse rental price after knowing the amount of crude oil (in Barrel or Metric Ton) in order to calculate the appropriate size of the depot area.
4. After receiving the exact date, time and duration information, the depot will take the next step;
In order to reduce shipping congestion;
4.1 Sea freight planning.
4.2 Land transport planning from the sea to the crude oil depot
4.3 Planning of land transportation by tractor from the crude oil depot to the Nong Khai border, Thailand. Using a transit permit Crossing to Vientiane, Laos border.