สวัสดีชาวพันทิปทุกท่านครับ
เนื่องจากตอนนี้ จขกท. เพิ่งยื่นหนังสือขอจบการศึกษา หลักสูตร ศศ.บ. (ภาษาสเปน) วิชาโทรัฐศาสตร์ จาก ม.รามคำแหง โดยที่ผมเริ่มเรียนภาษาสเปนวิชาแรกเมื่อปี 47 และสอบจบรายวิชาสุดท้ายเมื่อต้นปี 65 ที่ผ่านมา ปริญญาใบนี้เป็น ป.ตรี ใบที่สองครับ (ป.ตรี ใบแรกเป็นวิทยาศาสตร์ จบไปเมื่อประมาณ 15 ปีที่แล้ว)
เนื่องจากผมเรียน ป.ตรี ใบที่สองนี้พร้อมกับเรียนต่อสาขาอื่นและทำงานไปด้วย เลยต้องอาศัยการศึกษาด้วยตนเองค่อนข้างเยอะ โดยเฉพาะในวิชาตัวหลังๆ ผมจึงขอเขียนกระทู้นี้เพื่อแบ่งปันมุมมองและเทคนิคการเรียนต่างๆ เผื่อจะเป็นประโยชน์กับผู้อ่านบ้างไม่มากก็น้อยนะครับ
Question #1: แบ่งเวลาเรียนยังไง เทคนิคในการเรียน
ตอนเรียนภาษาสเปนเล่มแรกสุด (เทอม 2 ปี 47) ผมยังเรียน ป.ตรี ที่อื่นอยู่เลย แต่โชคดีที่ตารางเรียนภาษาสเปนพื้นฐาน 1 ตรงกับวันและเวลาว่างพอดี เลยนั่งรถไปเรียนภาษาสเปนพื้นฐาน 1 ที่ ม.รามคำแหง บางนา ช่วงเช้า จากนั้นรีบขึ้นรถตู้ไปเรียนที่ ม.หลัก
ช่วงนั้นลงทะเบียนเรียนเสริมวันเสาร์ (คอร์สบุคคลภายนอก) กับทางสาขาภาษาสเปนด้วย เป็นช่องทางในการเรียนเพิ่มเติมอีกแบบ เรียนแบบนี้ไป 4 รายวิชา รวมการเรียนในห้องด้วย ก็ประมาณ 200 ชั่วโมง
หลังจากที่จบปริญญาตรีใบที่ 1 แล้ว ผมลาออกจากรหัส 47 แล้วโอนหน่วยกิตของปริญญาใบแรกมาสมัครใหม่ ได้รหัส 49 ครับ แต่ต้องเก็บหน่วยกิตภาษาสเปนใหม่แต่ต้น ระหว่างนั้นก็เรียนต่อ ป.โท ที่อื่น และทำงานไปด้วย เวลาว่างเริ่มน้อยลง เข้าเรียนได้เฉพาะช่วงซัมเมอร์หรือช่วงที่ว่างจริงๆ ไปสอบได้เฉพาะช่วงที่ไม่ติดงานหรือติดเก็บข้อมูลวิจัย สุดท้ายผ่านไป 3 ปี ผมจบ ป.โท และเก็บหน่วยกิตของ ป.ตรี ใบที่สองนี้ (รวมเทียบโอน) ได้ 72 หน่วยกิต
จากนั้นก็เริ่มทำงาน ผมได้งานแถวชายแดนใต้ แต่หลักสูตรของผมอยู่ส่วนกลาง เลยยิ่งลำบาก นานๆ ทีขึ้น กทม. ที ไปสอบได้เฉพาะวิชาที่สอบวันเสาร์-อาทิตย์ หรือวันหยุดราชการ สรุปเวลาผ่านไป 4 ปี เก็บเพิ่มได้ 24 หน่วยกิต รวมเป็น 96 หน่วยกิต
จากนั้นผมได้ทุนไปเรียนต่อ ป.เอก ต่างประเทศ 5 ปีกว่า เลยขอลาออกแล้วเอา transcript มาเก็บไว้ พอเรียนจบ กลับไทยแล้วก็เอา transcript มาสมัครใหม่ ได้รหัส 62 กลับไปทำงานที่ภาคใต้เหมือนเดิม เก็บหน่วยกิตไม่ค่อยสะดวกเหมือนเดิม เกือบจะเลิกล้มความตั้งใจแล้ว
แต่ดันเกิดวิกฤตโควิด มหาวิทยาลัยปรับให้มีการเรียนและการสอบออนไลน์เพิ่มขึ้น ผนวกกับสาขานี้มีนักศึกษาน้อย ทางอาจารย์เลยสามารถติดต่อแจ้งนักศึกษาแต่ละคนได้ ผมก็เริ่มเรียนผ่าน Zoom และสอบผ่านเน็ต ทยอยเก็บหน่วยกิตไปเรื่อยๆ ผ่านไป 2 ปี ผมเก็บหน่วยกิตเพิ่มได้ 43 หน่วยกิต รวมเป็น 139 หน่วยกิต ครบหลักสูตร ยื่นขอจบได้ ขณะนี้กำลังรอมหาวิทยาลัยพิจารณาครับ
ลิ้งค์ เทคนิคการเรียนสาขาภาษาสเปน
https://ppantip.com/topic/41199459/comment4
ลิ้งค์ วิธีการเรียนรามฯ จากที่บ้าน
https://ppantip.com/topic/41458556/comment3
เทคนิคการเรียนตั้งแต่ย้ายไปทำงาน ตจว. (หลังจากเก็บได้ 72 หน่วยกิต) เป็นต้นมา
- ผมลงทะเบียนวิชาเรื่องการอ่าน-วรรณคดีเป็นส่วนใหญ่ ทำให้ไม่ต้องเก็บชั่วโมงแล็บภาษา หรือต้องสนทนา
- ใช้วิธีอ่านเอกสาร-ชีทต่างๆ ด้วยตนเอง ถ้าเจอศัพท์ที่ไม่เข้าใจก็พยายามเสิช ถ้ามีแบบฝึกหัดท้ายเล่มก็พยายามทำให้หมด บางทีก็ทดลองแปลเนื้อหาเอกสารการสอนเป็นภาษาไทยหรืออังกฤษ เพื่อกระตุ้นสมอง
- ช่วงหลัง เทคโนโลยีไปไกลขึ้น ก็เปิด YouTube หารายวิชาที่ใกล้เคียงกันเปิดดู บางทีก็ลองเปิด Wikipedia หรือ Google หาบทความที่เกี่ยวข้อง
เคยพยายามอ่านหนังสือนิยายภาษาสเปนด้วยตนเอง แต่ยอมรับว่าทักษะการอ่านและความรู้คำศัพท์ยังไม่พอ ไม่รู้เรื่อง ยกธงขาว กลับมาอ่านเฉพาะ excerpts ในชีทหรือเอกสารการสอนเหมือนเดิม
ผมยอมรับว่าด้วยระบบการเรียนแบบนี้ ทักษะผมยังไงๆ ก็ไม่ดีเท่ากับคนที่เรียนประจำและต่อเนื่อง
ถ้าวัดตาม CEFR ตอนนี้สกิลการพูด-การฟัง น่าจะอยู่ราวๆ A2/B1 ส่วนการอ่านกับการเขียนน่าจะอยู่ประมาณ B1 ครับ ยังต้องฝึกฝนอีกเยอะ
Question #2: นึกยังไงถึงมาเรียนภาษาสเปน? ได้ใช้ไหมเนี่ย?
ผมเรียนภาษาสเปนเพราะตอนนั้นผมเรียน ป.ตรี วิทยาศาสตร์ ที่ ม.แห่งหนึ่ง แล้วสนใจอยากเป็นเจ้าหน้าที่วิชาการในองค์การระหว่างประเทศ ซึ่งส่วนมากต้องการคนจบสายวิทย์ที่มีความรู้ภาษาอังกฤษ คู่กับภาษาฝรั่งเศสหรือสเปน ตอนนั้นผมเรียนภาษาฝรั่งเศสเป็นวิชาเลือกอยู่แล้ว เลยลงเรียน ป.ตรี ภาษาสเปน และลงวิชาโทรัฐศาสตร์-ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
แล้วได้ใช้ภาษาหรือเปล่า?
ในหน้างานที่ผมทำ มีโปรเจคที่ต้องการคนรู้ภาษาสเปนจริงๆ ปัญหาคือว่าเราไม่เคยรู้เลยว่าสุดท้ายแล้วเราจะถูกส่งไปทำโปรเจคนั้นไหม
แต่ผมก็ยังได้ใช้ภาษาในการเข้าสังคมในที่ทำงาน และในชุมชน เวลาไปเรียนต่างประเทศครับ เช่น ไปเยี่ยมเพื่อนที่สเปนหรือเม็กซิโก
ทุกวันนี้ ทำงานอยู่ไทย ก็ยังได้ใช้ภาษาสเปนบ้าง เช่น เวลาเขียนบทความวิชาการแล้วส่งไปวารสารแถวละตินอเมริกา
Question #3: เรียนจบแล้ว มีงานประจำทำอยู่แล้ว จะเอาปริญญานี้ไปทำอะไร?
ที่เคยคิดว่าจะเอาไปใช้สอบราชการ หรือทำงานองค์การระหว่างประเทศ
ตอนนี้คงไม่จำเป็นแล้ว มีงานทำเป็นหลักแหล่งแล้วครับ
เหลือแต่การทำสิ่งที่เริ่มต้นไว้เมื่อเกือบสองทศวรรษก่อนให้แล้วเสร็จ
แต่ก็จะเอาปริญญานี้ไปใส่ใน resume นะครับ เผื่อฟลุคช่วยให้ได้ทุนวิจัยในบางเรื่องได้ง่ายขึ้น
และอย่างน้อยก็ได้โมเดลของกระบวนการเรียนรู้ตลอดชีวิต ที่เอามาตั้งเป็นกระทู้พันทิป
Question #4: เรียนตั้ง 18 ปี หมดเงินไปเท่าไหร่เนี่ย?
สรุปค่าใช้จ่าย
1) ค่าหน่วยกิต + ค่าธรรมเนียม + ลงทะเบียนสอบซ่อม เฉลี่ยเทอมละ 1,500 บาท * (24 เทอม + 12 ซัมเมอร์) = 54,000 บาท
2) ค่าโอนหน่วยกิต 2 รอบ * รอบละราวๆ 5,000 บาท = 10,000 บาท
3) ค่าชีท + หนังสือข้างนอก + เรียนพิเศษ รวมกันตลอดหลักสูตร = 20,000 บาท
รวมทั้งสิ้น
84,000 บาทครับ
กิตติกรรมประกาศ
ผมขอขอบคุณคณาจารย์และเพื่อนๆ ทุกคนในสาขาวิชา รวมถึงคณาจารย์และเพื่อนนอกสาขาที่ผมได้พบเจอ ผมได้เติบโตขึ้นมากในฐานะปัจเจกบุคคลและผู้เรียนภาษาสเปนครับ
Quisiera agradecer, en particular, a los profesores de la Seccion de Español que han trabajado sin descansar para asegurar que todos los alumnos puedan tener exito. Sin ellos, no hubiera podido escribir esta frase y conectar a otros pueblos en este mundo con tan facilidad. Más que el idioma castellano, me han enseñado a apreciar el mundo. Estoy agradecido.
ท่านใดมีคำถาม-ความคิดเห็น ขอเชิญร่วมแบ่งปันกันได้ครับ
เพิ่มเพลงเพื่ออรรถรสในการอ่าน
รีวิว ประสบการณ์เรียน ป.ตรี คณะมนุษยศาสตร์ รามคำแหง เริ่มเรียนปี 47 จบปี 65 เรียนแบบซูเปอร์อัลตรามาราธอน!!
เนื่องจากตอนนี้ จขกท. เพิ่งยื่นหนังสือขอจบการศึกษา หลักสูตร ศศ.บ. (ภาษาสเปน) วิชาโทรัฐศาสตร์ จาก ม.รามคำแหง โดยที่ผมเริ่มเรียนภาษาสเปนวิชาแรกเมื่อปี 47 และสอบจบรายวิชาสุดท้ายเมื่อต้นปี 65 ที่ผ่านมา ปริญญาใบนี้เป็น ป.ตรี ใบที่สองครับ (ป.ตรี ใบแรกเป็นวิทยาศาสตร์ จบไปเมื่อประมาณ 15 ปีที่แล้ว)
เนื่องจากผมเรียน ป.ตรี ใบที่สองนี้พร้อมกับเรียนต่อสาขาอื่นและทำงานไปด้วย เลยต้องอาศัยการศึกษาด้วยตนเองค่อนข้างเยอะ โดยเฉพาะในวิชาตัวหลังๆ ผมจึงขอเขียนกระทู้นี้เพื่อแบ่งปันมุมมองและเทคนิคการเรียนต่างๆ เผื่อจะเป็นประโยชน์กับผู้อ่านบ้างไม่มากก็น้อยนะครับ
Question #1: แบ่งเวลาเรียนยังไง เทคนิคในการเรียน
ตอนเรียนภาษาสเปนเล่มแรกสุด (เทอม 2 ปี 47) ผมยังเรียน ป.ตรี ที่อื่นอยู่เลย แต่โชคดีที่ตารางเรียนภาษาสเปนพื้นฐาน 1 ตรงกับวันและเวลาว่างพอดี เลยนั่งรถไปเรียนภาษาสเปนพื้นฐาน 1 ที่ ม.รามคำแหง บางนา ช่วงเช้า จากนั้นรีบขึ้นรถตู้ไปเรียนที่ ม.หลัก
ช่วงนั้นลงทะเบียนเรียนเสริมวันเสาร์ (คอร์สบุคคลภายนอก) กับทางสาขาภาษาสเปนด้วย เป็นช่องทางในการเรียนเพิ่มเติมอีกแบบ เรียนแบบนี้ไป 4 รายวิชา รวมการเรียนในห้องด้วย ก็ประมาณ 200 ชั่วโมง
หลังจากที่จบปริญญาตรีใบที่ 1 แล้ว ผมลาออกจากรหัส 47 แล้วโอนหน่วยกิตของปริญญาใบแรกมาสมัครใหม่ ได้รหัส 49 ครับ แต่ต้องเก็บหน่วยกิตภาษาสเปนใหม่แต่ต้น ระหว่างนั้นก็เรียนต่อ ป.โท ที่อื่น และทำงานไปด้วย เวลาว่างเริ่มน้อยลง เข้าเรียนได้เฉพาะช่วงซัมเมอร์หรือช่วงที่ว่างจริงๆ ไปสอบได้เฉพาะช่วงที่ไม่ติดงานหรือติดเก็บข้อมูลวิจัย สุดท้ายผ่านไป 3 ปี ผมจบ ป.โท และเก็บหน่วยกิตของ ป.ตรี ใบที่สองนี้ (รวมเทียบโอน) ได้ 72 หน่วยกิต
จากนั้นก็เริ่มทำงาน ผมได้งานแถวชายแดนใต้ แต่หลักสูตรของผมอยู่ส่วนกลาง เลยยิ่งลำบาก นานๆ ทีขึ้น กทม. ที ไปสอบได้เฉพาะวิชาที่สอบวันเสาร์-อาทิตย์ หรือวันหยุดราชการ สรุปเวลาผ่านไป 4 ปี เก็บเพิ่มได้ 24 หน่วยกิต รวมเป็น 96 หน่วยกิต
จากนั้นผมได้ทุนไปเรียนต่อ ป.เอก ต่างประเทศ 5 ปีกว่า เลยขอลาออกแล้วเอา transcript มาเก็บไว้ พอเรียนจบ กลับไทยแล้วก็เอา transcript มาสมัครใหม่ ได้รหัส 62 กลับไปทำงานที่ภาคใต้เหมือนเดิม เก็บหน่วยกิตไม่ค่อยสะดวกเหมือนเดิม เกือบจะเลิกล้มความตั้งใจแล้ว
แต่ดันเกิดวิกฤตโควิด มหาวิทยาลัยปรับให้มีการเรียนและการสอบออนไลน์เพิ่มขึ้น ผนวกกับสาขานี้มีนักศึกษาน้อย ทางอาจารย์เลยสามารถติดต่อแจ้งนักศึกษาแต่ละคนได้ ผมก็เริ่มเรียนผ่าน Zoom และสอบผ่านเน็ต ทยอยเก็บหน่วยกิตไปเรื่อยๆ ผ่านไป 2 ปี ผมเก็บหน่วยกิตเพิ่มได้ 43 หน่วยกิต รวมเป็น 139 หน่วยกิต ครบหลักสูตร ยื่นขอจบได้ ขณะนี้กำลังรอมหาวิทยาลัยพิจารณาครับ
ลิ้งค์ เทคนิคการเรียนสาขาภาษาสเปน https://ppantip.com/topic/41199459/comment4
ลิ้งค์ วิธีการเรียนรามฯ จากที่บ้าน https://ppantip.com/topic/41458556/comment3
เทคนิคการเรียนตั้งแต่ย้ายไปทำงาน ตจว. (หลังจากเก็บได้ 72 หน่วยกิต) เป็นต้นมา
- ผมลงทะเบียนวิชาเรื่องการอ่าน-วรรณคดีเป็นส่วนใหญ่ ทำให้ไม่ต้องเก็บชั่วโมงแล็บภาษา หรือต้องสนทนา
- ใช้วิธีอ่านเอกสาร-ชีทต่างๆ ด้วยตนเอง ถ้าเจอศัพท์ที่ไม่เข้าใจก็พยายามเสิช ถ้ามีแบบฝึกหัดท้ายเล่มก็พยายามทำให้หมด บางทีก็ทดลองแปลเนื้อหาเอกสารการสอนเป็นภาษาไทยหรืออังกฤษ เพื่อกระตุ้นสมอง
- ช่วงหลัง เทคโนโลยีไปไกลขึ้น ก็เปิด YouTube หารายวิชาที่ใกล้เคียงกันเปิดดู บางทีก็ลองเปิด Wikipedia หรือ Google หาบทความที่เกี่ยวข้อง
เคยพยายามอ่านหนังสือนิยายภาษาสเปนด้วยตนเอง แต่ยอมรับว่าทักษะการอ่านและความรู้คำศัพท์ยังไม่พอ ไม่รู้เรื่อง ยกธงขาว กลับมาอ่านเฉพาะ excerpts ในชีทหรือเอกสารการสอนเหมือนเดิม
ผมยอมรับว่าด้วยระบบการเรียนแบบนี้ ทักษะผมยังไงๆ ก็ไม่ดีเท่ากับคนที่เรียนประจำและต่อเนื่อง
ถ้าวัดตาม CEFR ตอนนี้สกิลการพูด-การฟัง น่าจะอยู่ราวๆ A2/B1 ส่วนการอ่านกับการเขียนน่าจะอยู่ประมาณ B1 ครับ ยังต้องฝึกฝนอีกเยอะ
Question #2: นึกยังไงถึงมาเรียนภาษาสเปน? ได้ใช้ไหมเนี่ย?
ผมเรียนภาษาสเปนเพราะตอนนั้นผมเรียน ป.ตรี วิทยาศาสตร์ ที่ ม.แห่งหนึ่ง แล้วสนใจอยากเป็นเจ้าหน้าที่วิชาการในองค์การระหว่างประเทศ ซึ่งส่วนมากต้องการคนจบสายวิทย์ที่มีความรู้ภาษาอังกฤษ คู่กับภาษาฝรั่งเศสหรือสเปน ตอนนั้นผมเรียนภาษาฝรั่งเศสเป็นวิชาเลือกอยู่แล้ว เลยลงเรียน ป.ตรี ภาษาสเปน และลงวิชาโทรัฐศาสตร์-ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
แล้วได้ใช้ภาษาหรือเปล่า?
ในหน้างานที่ผมทำ มีโปรเจคที่ต้องการคนรู้ภาษาสเปนจริงๆ ปัญหาคือว่าเราไม่เคยรู้เลยว่าสุดท้ายแล้วเราจะถูกส่งไปทำโปรเจคนั้นไหม
แต่ผมก็ยังได้ใช้ภาษาในการเข้าสังคมในที่ทำงาน และในชุมชน เวลาไปเรียนต่างประเทศครับ เช่น ไปเยี่ยมเพื่อนที่สเปนหรือเม็กซิโก
ทุกวันนี้ ทำงานอยู่ไทย ก็ยังได้ใช้ภาษาสเปนบ้าง เช่น เวลาเขียนบทความวิชาการแล้วส่งไปวารสารแถวละตินอเมริกา
Question #3: เรียนจบแล้ว มีงานประจำทำอยู่แล้ว จะเอาปริญญานี้ไปทำอะไร?
ที่เคยคิดว่าจะเอาไปใช้สอบราชการ หรือทำงานองค์การระหว่างประเทศ
ตอนนี้คงไม่จำเป็นแล้ว มีงานทำเป็นหลักแหล่งแล้วครับ
เหลือแต่การทำสิ่งที่เริ่มต้นไว้เมื่อเกือบสองทศวรรษก่อนให้แล้วเสร็จ
แต่ก็จะเอาปริญญานี้ไปใส่ใน resume นะครับ เผื่อฟลุคช่วยให้ได้ทุนวิจัยในบางเรื่องได้ง่ายขึ้น
และอย่างน้อยก็ได้โมเดลของกระบวนการเรียนรู้ตลอดชีวิต ที่เอามาตั้งเป็นกระทู้พันทิป
Question #4: เรียนตั้ง 18 ปี หมดเงินไปเท่าไหร่เนี่ย?
สรุปค่าใช้จ่าย
1) ค่าหน่วยกิต + ค่าธรรมเนียม + ลงทะเบียนสอบซ่อม เฉลี่ยเทอมละ 1,500 บาท * (24 เทอม + 12 ซัมเมอร์) = 54,000 บาท
2) ค่าโอนหน่วยกิต 2 รอบ * รอบละราวๆ 5,000 บาท = 10,000 บาท
3) ค่าชีท + หนังสือข้างนอก + เรียนพิเศษ รวมกันตลอดหลักสูตร = 20,000 บาท
รวมทั้งสิ้น 84,000 บาทครับ
กิตติกรรมประกาศ
ผมขอขอบคุณคณาจารย์และเพื่อนๆ ทุกคนในสาขาวิชา รวมถึงคณาจารย์และเพื่อนนอกสาขาที่ผมได้พบเจอ ผมได้เติบโตขึ้นมากในฐานะปัจเจกบุคคลและผู้เรียนภาษาสเปนครับ
Quisiera agradecer, en particular, a los profesores de la Seccion de Español que han trabajado sin descansar para asegurar que todos los alumnos puedan tener exito. Sin ellos, no hubiera podido escribir esta frase y conectar a otros pueblos en este mundo con tan facilidad. Más que el idioma castellano, me han enseñado a apreciar el mundo. Estoy agradecido.
ท่านใดมีคำถาม-ความคิดเห็น ขอเชิญร่วมแบ่งปันกันได้ครับ
เพิ่มเพลงเพื่ออรรถรสในการอ่าน