In Your Eyes - George Benson ... ความหมาย

.
.
.
เนื้อร้องโดย Dan Hill, ทำนองโดย Michael Masser
บันทึกเสียงครั้งแรกโดย Dan Hill อัลบัม Love in the Shadows พ.ศ. 2526
บันทึกในอัลบัม In Your Eyes พ.ศ. 2526 ของ George Benson
นำมาขับร้องใหม่โดย Jeffrey Osborne พ.ศ. 2529
Dan Hill นำมาร้องคู่อีกครั้งกับ Rique Franks บันทึกลงในอัลบัม Let Me Show You - Greatest Hits and More พ.ศ.2537
นำเสนอจากเสียงของ George Benson ที่นำไปสู่เพลงแห่งความหลังเพลงนี้ 
.
.
.
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by George Benson
.
.
.
I think I finally know you

I can see beyond your smile

I think that I can show you

That what we have is still worthwhile

Don't you know that love's just like the thread

That keeps unravelling

But then it ties us back together in the end
.
.
In your eyes

I can see my dream's reflections

In your eyes

From the answers to my questions

In your eyes

I can see the reasons why our love's alive

In your eyes

We're drifting safely back to shore

I think I've finally learned to love you more
.
.
She warned me that life changes

And that no one really knows

Whether time would make us strangers

Or whether time would make us grow

Even though the winds of time will change

In a world where nothing stays the same

Through it all

Our love will still remain
.
.
In your eyes
I can see my dream's reflections
In your eyes
From the answers to my questions
In your eyes
I can see the reasons why our love's alive
In your eyes
We're drifting safely back to shore
And i think I've finally learned to love you more

In your eyes
I can see the reasons why our loves alive
You and I
We're drifting safely back to shore
I think I've finally learned to love you more
.
.
.
เนื้อเพลง In Your Eyes เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
ในที่สุดฉันคิดว่าได้รู้จักคุณ
ฉันเห็นมันแอบแฝงในรอยยิ้ม
ฉันคิดว่าฉันแสดงให้คุณเห็นได้
ว่าสิ่งที่เรามียังคงคุ้มค่า
รู้ไหมว่าความรักเหมือนดังเส้นด้าย
ที่ไม่ขมวดปมยุ่งเหยิง
แล้วสุดท้ายมันยังมัดเราให้กลับมารวมกัน
.
ในตาคุณ
ฉันเห็นความฝันของฉันสะท้อนออกมา
ในตาคุณ
ได้คำตอบในสิ่งที่ฉันสงสัย
ในตาคุณ
ฉันเห็นว่าทำไมรักเราจึงมีชีวิตชีวา
ในตาคุณ
เราล่อยลอยกลับไปฝั่งได้อย่างปลอดภัย
ฉันคิดว่าในที่สุดฉันได้เรียนรู้ที่จะรักคุณเพิ่มพูน
.
หล่อนย้ำเตือนฉันว่าชีวิตนั้นเปลี่ยนแปลง
และนั่นไม่มีใครรู้จริง
ไม่ว่าเวลาจะทำให้เราแปลกไปหรือไม่
หรือไม่ว่าเวลาจะทำให้เราเติบโตขึ้นหรือไม่
แม้สายลมแห่งเวลาจะเปลี่ยนแปลง
ในโลกที่ไม่มีอะไรอยู่เหมือนเดิม
ในทั้งหมด
ความรักเราจะยังคงอยู่
.
.
.
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่