เป็นผู้หญิงแต่ใช้ ボク(僕) ต้องแปลว่ายังไง ผม หรือ เรา ?

คือผมกำลังแปลมังงะเรื่องนึง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แต่นางเอกของเรื่องนี้ใช้คำว่า ボス ซึ่งมันแปลว่า ผม หรือ เรา ในภาษาไทย
   ต้องบอกก่อนว่า ตอนสมัยเด็กพระเอก เข้าใจผิดว่านางเอกเป็น ผู้ชาย บวกกับนางเอกมีนิสัยออกห้าวๆทอมๆแล้วด้วย ชอบทำอะไรที่มันไม่ใช่สิ่งที่ผู้หญิงเขาทำกัน

   พอผมแปลไปแล้วคนก็มาติเยอะมากว่าควรใช้ เรา มากกว่า แต่มันก็ไม่เข้ากับนิสัยกับพล็อตเรื่องสักเท่าไหร่เลย เพราะพระเอกมันเข้าใจผิดว่าเป็นผู้ชาย ตอนนี้ผมคิดไม่ออกเลยครับว่าใช้คำไหนดี ผม หรือ เรา
   แต่ถ้าใช้คำว่า เรา ผมก็กลัวจะไปทำให้คนอ่านงงว่าหมายถึงคำว่า พวกเรา ด้วย

ช่วยผมแนะนำหน่อยครับว่าผมต้องใช้คำไหนดี ขอบคุณล่วงหน้าครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่