Netflix แปล Downton Abbey ไม่ครบ แปลผิดเยอะมาก

กระทู้สนทนา
ด้วยความเราเป็นแฟนคลับ Downton Abbey ตั้งแต่สมัยอ่านซับที่คุณ Shalex แปล ซึ่งคุณ Shalex แปลไว้ดีมาก ภาษาสละสลวย

ตอนรู้ว่า netflix จะเอา Downton Abbey กลับมาดีใจมาก แต่พอเจอคำแปลถึงกับปวดเฮด

แปลผิดบริบท ผิดคนพูดหลายช่วงมาก โดยเฉพาะซีซั่น 5 คอร่ากลายเป็นลูกลอร์ดแกรนแธมบ้าง เลดี้อีดิธเป็นพี่เลดี้แมรี่บ้าง เลดี้โรซามุนด์กลายเป็นลูกเลดี้แกรนแธมบ้าง 😑

แปลว่า บาโรว์เป็นคนขับรถ ของลอร์ดแกรนแธมอีก

อยากให้ใส่ใจการแปลมากกว่านี้ค่ะ เพื่อที่คนไม่เคยดูมาก่อนเลย จะได้รับสารที่ถูกต้อง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่