เป็นผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น และสนใจในภาษาเกาหลีครับ เกี่ยวกับตำราภาษาเกาหลี ผมสงสัยว่า ทำไมถึงไม่ค่อยมีการแปลตำราภาษาเกาหลีเป็นภาษาไทยครับ ต้องคอยซื้อพรีออเดอร์ หรือไปตามสถาบันสอนภาษา จะแตกต่างจากภาษาญี่ปุ่นที่จะมีสำนักพิมพ์สสท. คอยแปลตำราเรื่อยๆ ออกตำรา หนังสืออ้างอิงใหม่ มาทุกไตรมาส วางขายในร้านหนังสือ ตำราเลยค่อนข้างเยอะมาก
ซึ่งผมเคยซื้อตำราของเกาหลี ราคาที่ถูกที่สุดคือ 1000 บาท 3 เล่มในระดับต้น (ของ KIIP) อ่านไม่เคลียร์ ถ้าเป็นกลุ่มของ4skillsก็เล่มละพันกว่า และยิ่งไปกว่านั้น ราคาต่อ1เล่มแพงมากครับ เเละซอยเป็นเล่ม 1A 1B ทั้ง Text หลัก และหนังสือแบบฝึกทักษะ
ผมคิดว่าน่าจะมีองค์กรที่ดำเนินงานด้านภาษาเกาหลีรับแปลนะครับ ราคาอาจะถูกลงบ้าง แต่ถ้าแปลไม่ได้ก็อยากให้นำมาจัดจำหน่ายตามคิโนะคุนิยะก็ได้ ในไทยจะเห็นแค่ตำราของซีเอ็ด ซึ่งเนื้อหาค่อนข้างไม่เข้ม เเละก็ของจุฬา สสท. แต่เเค่เบสิค topik1เท่านั้นนอกเหนือก็เป็นสำนักพิมพ์อื่น
อยากทราบว่า ทำไมไม่มีตำราภาษาเกาหลีแปลเหมือนภาษาญี่ปุ่น
ซึ่งผมเคยซื้อตำราของเกาหลี ราคาที่ถูกที่สุดคือ 1000 บาท 3 เล่มในระดับต้น (ของ KIIP) อ่านไม่เคลียร์ ถ้าเป็นกลุ่มของ4skillsก็เล่มละพันกว่า และยิ่งไปกว่านั้น ราคาต่อ1เล่มแพงมากครับ เเละซอยเป็นเล่ม 1A 1B ทั้ง Text หลัก และหนังสือแบบฝึกทักษะ
ผมคิดว่าน่าจะมีองค์กรที่ดำเนินงานด้านภาษาเกาหลีรับแปลนะครับ ราคาอาจะถูกลงบ้าง แต่ถ้าแปลไม่ได้ก็อยากให้นำมาจัดจำหน่ายตามคิโนะคุนิยะก็ได้ ในไทยจะเห็นแค่ตำราของซีเอ็ด ซึ่งเนื้อหาค่อนข้างไม่เข้ม เเละก็ของจุฬา สสท. แต่เเค่เบสิค topik1เท่านั้นนอกเหนือก็เป็นสำนักพิมพ์อื่น