ทำไม Google Translate ใช้ยากครับ วิเคราะห์

ทำไม Google Translate ถึงแย่ครับ ช่วยบอกสาเหตุห่อนผมไม่ค่อยแน่ใจปัญหา

อยากทราบความเห็นของมุมมองนักแปล หรือคนที่เก่งภาษาครับ

ไม่เหมาะสมกับคนที่ใช้ภาษาวิบัติหรือครับ จำเป็นต้องพอเป็นภาษาหนึ่งก่อนแล้วใช้ Translate ผิดๆถูกๆหลาครั้งแก้ไขเอง

ไวยากรณ์ต้องเข้าให้มากที่สุด

ภาษาแต่ล่ะแบบก็แตกต่างกันคงใช้เหมือนกันหมดไม่ได้ คนใช้แต่ล่ะภาษาก็มีนิสัยไม่เหมือนกัน

คนไทยส่วนยังใช้ภาษาไทยเพี้ยน ใช้คําศัพท์แปลกเกินจำเป็น งงไหม อธิบายไม่ถูกครับ

Thank you for your comment.

ถ้า ภาษาญี่ปุ่นแปลภาษาอังกฤษต้องที่ล่ะประโยค คงแปลพร้อมกันหมดไม่ไหวนะ

Google Translate ทำงานยังไง ใช้ Machine Learning เปล่าครับ คงยังใช้ไม่ได้ตอนนี้ อนาคนจะตกงานไหม ทำไม คนแปลยังดีกว่า AI ตอนนี้ครับ
ปัญหาคืออะไร ทำไมมนุษย์ยังสู้ Translate ได้
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่