คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
All day ไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนามนับได้หรือนามนับไม่ได้หรือพหูพจน์
All day เป็น adverb หมายความว่า "ทั้งวัน"
เช่นเดียวกับ all night ที่หมายความว่า "ทั้งคืน"
เช่น He stayed at home all day. เขาอยู่บ้านทั้งวัน
แต่ถ้าเขียนโดยมีขีดคั่นกลาง (hyphen) ว่า all-day จะเป็น adjective
เช่น That was an all-day session. หรือ The all-day conference had a wide range of participants.
All day เป็น adverb หมายความว่า "ทั้งวัน"
เช่นเดียวกับ all night ที่หมายความว่า "ทั้งคืน"
เช่น He stayed at home all day. เขาอยู่บ้านทั้งวัน
แต่ถ้าเขียนโดยมีขีดคั่นกลาง (hyphen) ว่า all-day จะเป็น adjective
เช่น That was an all-day session. หรือ The all-day conference had a wide range of participants.
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
All day นี่ถูกไหมครับ เพราะตามด้วยนนับได้พหูพจน์กับนามนับไม่ได้