แยกไม่ออกเลยเนี่ยว่า buffalo ไหนเป็น buffalo ไหน 🤪🤪 ต้องใช้ diagram ช่วย
S = sentence
NP = noun phrase
RC = relative clause
VP = verb phrase
PN = proper noun
N = noun
V = verb
Buffalo 1 = Buffalo, NY = ชื่อของเมืองหนึ่งใน อเมริกา = เป็นชื่อเฉพาะ หรือ proper noun
buffalo 2 = noun = คำที่คนอเมริกันใช้เรียกควาย bison เป็นได้ทั้ง singular และ plural ซึ่งในประโยคนี้ เป็น plural ดังนั้นจะเห็นว่า verb ไม่เปลี่ยนรูป
buffalo 3 = verb = intimidate
ประโยคนี้
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
😳🤔🤯
จึงแปลว่า
Bison from Buffalo, New York who are intimidated by other bison in their community also happen to intimidate other bison in their community.
https://www.mentalfloss.com/article/18209/buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. เป็นประโยคที่ถูกแกรมม่าร์ 😱😱😱
แยกไม่ออกเลยเนี่ยว่า buffalo ไหนเป็น buffalo ไหน 🤪🤪 ต้องใช้ diagram ช่วย
S = sentence
NP = noun phrase
RC = relative clause
VP = verb phrase
PN = proper noun
N = noun
V = verb
Buffalo 1 = Buffalo, NY = ชื่อของเมืองหนึ่งใน อเมริกา = เป็นชื่อเฉพาะ หรือ proper noun
buffalo 2 = noun = คำที่คนอเมริกันใช้เรียกควาย bison เป็นได้ทั้ง singular และ plural ซึ่งในประโยคนี้ เป็น plural ดังนั้นจะเห็นว่า verb ไม่เปลี่ยนรูป
buffalo 3 = verb = intimidate
ประโยคนี้
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
😳🤔🤯
จึงแปลว่า
Bison from Buffalo, New York who are intimidated by other bison in their community also happen to intimidate other bison in their community.
https://www.mentalfloss.com/article/18209/buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo-buffalo