หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เวลาออกเมล์นัดประชุม ปกติเค้าใช้ประโยคแบบไหนกันคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนร่วมงาน
คือเราควรใช้
Please join the meeting .........
หรือใช้
I would like to invite you to attend a meeting ......
I would like to join the meeting ......
หรือว่าโดยปกติถ้าไม่เป็นทางการมาก เค้าจะใช้แบบไหนกันบ้าง ที่เหมาะสมที่จะนำไปใช้เพื่อนัดพูดคุยกันในที่ทำงาน กับทีมงานอื่นๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือผู้รู้ใน การส่งอีเมลล์เชิญประชุมเป็นภาษาอังกฤษ หน่อยค่ะ
รบกวนผู้รู้หน่อยค่ ช่วยเขียนประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ พอดีจะส่งเมลล์เชิญประชุม --- ขอเชิญผู้บริหาร หัวหน้างานเข้าร่วมประชุมวางแผนกำหนดการฝึกซ้อมอพยพหนีไฟประจำปี ณ ห้องประชุม ในวันที่ 24 กันยายนน 2
สมาชิกหมายเลข 4796694
ขอตัวอย่างการเขียน E-Mail นัดพบลูกค้าเพื่อเเนะบริษัท ค่ะ
เราเพิ่งจะมาทำงานเป็นพนักงานใหม่ โดยไม่มีความรู้เรื่องการเขียน E-mail เป็นทางการ ทีนี้เราได้รับคำสั่งว่าให้เขียนอีเมลล์หาลูกค้า ต้องการที่จะขอนัดประชุมเพื่อเเนะบริษัทให้ลูกค้าแก่ลูกค้าในวันที่.......
สมาชิกหมายเลข 4390386
มีใครพอรู้ไหมครับว่า เขียนอีเมล เชิญประชุมเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
ขอรูปแบบการเขียนอีเมลเกี่ยวกับ เรื่อง การเชิญประชุมเป็นภาษาอังกฤษครับ รบกวนด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4148811
Please confirm us back if you are available. จะตอบกลับยังไงดีคะ ?
...
สมาชิกหมายเลข 1393718
ถามผู้รู้เรื่องการเขียนอีเมล์นัดหมาย ภาษาอังกฤษ
ถ้าเราจะเขียนอีเมล์ตอบลูกค้าว่า "ขอโทษที่ตอบกลับล่าช้า วันและเวลาที่คุณแจ้งมาเราติดประชุม จึงขอแจ้งวันและเวลาที่เราสะดวกดังนี้ (แบบบอกตารางที่เราสะดวกหลายๆวัน) - - หากคุณสะดวกวันไหนรบกวนแจ้งให้
สมาชิกหมายเลข 1684266
อยากรู้ค่ะว่าประโยคนี้แปลว่าอะไร Would you like to be my November
สมาชิกหมายเลข 6724751
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
ครั้งแรกที่เราจะลอง ใช้ Tinder ในรูปแบบใหม่
เริ่มจากที่คิดว่า tinder เป็นโปรแกรมที่แปลกดีเนาะ ทำให้เราสามารถรู้จักคน ที่เราอยากจะรู้จัก ถึงแม้ว่าเราไม่เคยเจอกันเลย เป็นคนคนละประเทศเลย อยู่คนละที่บนโลก ได้อย่างง่ายดาย แต่ทำไม เรามักมองมันแค่เป
meowmellow
แปลภาษาอังกฤษ ช่วยดูให้หน่อยค่ะ
รบกวนช่วยดุให้หน่อยค่ะ ว่าที่แปลมาพอจะใช้ได้ไหม โดนนายสั่งให้แปล ขอบคุณมากเลยค่ะ According Department of Alternative Energy Development and Etticiency set the training in “Energy conservation fo
senorita_phung
ช่วยตรวจให้หน่อยค่ะ
สนทนาภาษาอังกฤษลองแต่งเอง แล้วก็ประโยคมาจากในเน็ตด้วยช่วยตรวจให้หน่อยน่ะค่ะว่าถูกไหม A: Hello, Rat how about you? B : Hello, Nat I am fine thank you, and you? A: I’m ok, Rat I would like to meet
สมาชิกหมายเลข 4214197
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนร่วมงาน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เวลาออกเมล์นัดประชุม ปกติเค้าใช้ประโยคแบบไหนกันคะ
Please join the meeting .........
หรือใช้
I would like to invite you to attend a meeting ......
I would like to join the meeting ......
หรือว่าโดยปกติถ้าไม่เป็นทางการมาก เค้าจะใช้แบบไหนกันบ้าง ที่เหมาะสมที่จะนำไปใช้เพื่อนัดพูดคุยกันในที่ทำงาน กับทีมงานอื่นๆค่ะ