แปลภาษาอังกฤษอย่างไรให้เป็นธรรมชาติคะ ต้องเรียน ต้องฝึก อย่างไร จึงจะได้ระดับนั้น

ย่อหน้าภาษาอังกฤษในบางหัวข้อ บางครั้งเดี๊ยนก็มั่นใจ 70 - 75% ว่าแปลได้ (อาจเปิดดิคแปล) แต่พอมาอ่านรวมกันแล้ว มันไม่เป็นธรรมชาติเลยค่ะ ครั้นจะให้ต่อเติมหรือตัดทอน ก็กลัวจะสูญเสียความหมายที่แท้จริง ที่ผู้เขียนต้องการจะสื่อไป

แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  นักแปล ภาษาอังกฤษ หลักไวยากรณ์ (Grammar) การเรียน
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่