ช่วยผมด้วยครับ!!!
เมื่อเช้าผมได้มีโอกาสคุยเล่นกับเพื่อนต่างชาติชาวอีหร่าน เราพูดภาษาอังกฤษกัน
ผมกับเขาคุยกันถูกคอมาก คุยกัน 3 ชม.ติดเลย ทั้งที่เพิ่งเจอกัน
แต่พอผมบอกว่า
You are so silly. Lol.
เขาก็งอนผมไปเลยอะ 😭
เขาตอบกลับมาว่า
After 3hours chatting
I get to hear that I am silly
A fool
A dumbass
ผมอึ้งไปเลย ตอนแรกนึกว่าเขาล้อผมเล่น เพราะเขาก็แกล้งผมเล่นอยู่ก่อนหน้านี้
ผมเลยตอบว่า
No I didn't mean that.
Silly is like childish or goofy, isn't it?
If it means the bad way, I am so sorry.
แล้วเขาก็ตอบกลับด้วย gif. เกาหัวทำหน้างงแล้วบอกลาผมเลย
I'm going bro
Have a nice day
ผมยังไม่มั่นใจเลยถามต่อ
Wait what!? Are you mad at me. Lol
แล้วเขาตอบกลับมาว่า
U know better (ตามที่ผมเข้าใจคือ = นายก็รู้อยู่แก่ใจนิ)
ผมแบบ เห้ย ผมผิดอะไรเนี่ย 😢😭
เพราะ silly ไม่ได้เป็นคำด่าแรงอะไรเลย ความหมายประมาณ ติงต้อง บ้าบอ อะไรแบบนี้
หรือผมคิดมากไปเองว่าเขาโกรธ? แต่ถ้าเขาล้อเล่น เขาน่าจะบอกว่าไม่ได้โกรธ มากกว่าประโยค you know better นี่นา
ผมเลยลองหาในกูเกิลดู
https://community.babycenter.com/post/a33296098/silly_-_bad_word_or_ok
แบบเห้ย มันไม่ใช่คำด่าแรงอะไรเลย คนเมกันเขายังคิดว่าใช้พูดกับเด็กน้ยได้เลย
แต่ค้นต่อไปก็พบ...
https://m.khaleejtimes.com/news/crime-and-courts/calling-someone-bad-words-in-uae-can-land-you-in-jail-
เนื้อความก็คือ พูดว่าคนชาว uae (สหรัฐอาหรับ) ว่า silly สามารถถูกจับเข้าคุกได้
ผมรู้สคกผิดทันทีเลย
ใครที่พอทราบรายละเอียดของภาษาอังกฤษคำนี้ หรือเข้าใจวัฒนธรรมของตะวันออกกลาง ช่วยบอกผมด้วยนะครับบ ผมรู้สึกผิดมาก จะร้องไห้แล้วเนี่ย 😭
คำว่า Silly ถือเป็นคำหยาบของชาว Iran หรือแถบตะวันออกกลางเหรอครับ!?
เมื่อเช้าผมได้มีโอกาสคุยเล่นกับเพื่อนต่างชาติชาวอีหร่าน เราพูดภาษาอังกฤษกัน
ผมกับเขาคุยกันถูกคอมาก คุยกัน 3 ชม.ติดเลย ทั้งที่เพิ่งเจอกัน
แต่พอผมบอกว่า
You are so silly. Lol.
เขาก็งอนผมไปเลยอะ 😭
เขาตอบกลับมาว่า
After 3hours chatting
I get to hear that I am silly
A fool
A dumbass
ผมอึ้งไปเลย ตอนแรกนึกว่าเขาล้อผมเล่น เพราะเขาก็แกล้งผมเล่นอยู่ก่อนหน้านี้
ผมเลยตอบว่า
No I didn't mean that.
Silly is like childish or goofy, isn't it?
If it means the bad way, I am so sorry.
แล้วเขาก็ตอบกลับด้วย gif. เกาหัวทำหน้างงแล้วบอกลาผมเลย
I'm going bro
Have a nice day
ผมยังไม่มั่นใจเลยถามต่อ
Wait what!? Are you mad at me. Lol
แล้วเขาตอบกลับมาว่า
U know better (ตามที่ผมเข้าใจคือ = นายก็รู้อยู่แก่ใจนิ)
ผมแบบ เห้ย ผมผิดอะไรเนี่ย 😢😭
เพราะ silly ไม่ได้เป็นคำด่าแรงอะไรเลย ความหมายประมาณ ติงต้อง บ้าบอ อะไรแบบนี้
หรือผมคิดมากไปเองว่าเขาโกรธ? แต่ถ้าเขาล้อเล่น เขาน่าจะบอกว่าไม่ได้โกรธ มากกว่าประโยค you know better นี่นา
ผมเลยลองหาในกูเกิลดู
https://community.babycenter.com/post/a33296098/silly_-_bad_word_or_ok
แบบเห้ย มันไม่ใช่คำด่าแรงอะไรเลย คนเมกันเขายังคิดว่าใช้พูดกับเด็กน้ยได้เลย
แต่ค้นต่อไปก็พบ...
https://m.khaleejtimes.com/news/crime-and-courts/calling-someone-bad-words-in-uae-can-land-you-in-jail-
เนื้อความก็คือ พูดว่าคนชาว uae (สหรัฐอาหรับ) ว่า silly สามารถถูกจับเข้าคุกได้
ผมรู้สคกผิดทันทีเลย
ใครที่พอทราบรายละเอียดของภาษาอังกฤษคำนี้ หรือเข้าใจวัฒนธรรมของตะวันออกกลาง ช่วยบอกผมด้วยนะครับบ ผมรู้สึกผิดมาก จะร้องไห้แล้วเนี่ย 😭