แปลเพลง 情霜 (ฉิงซวง) ร้องโดยหยางจื่อ 杨紫 OST มธุรสหวานล้ำสลายเป็นเถ้าราวเกล็ดน้ำค้าง Ashes of Love 【香蜜沉沉烬如霜】


เพลง 情霜 (ฉิงซวง) ร้องโดยหยางจื่อ 杨紫  OST มธุรสหวานล้ำสลายเป็นเถ้าราวเกล็ดน้ำค้าง Ashes of Love 【香蜜沉沉烬如霜】 

ซีรีย์จีน เรื่อง   มธุรสหวานล้ำสลายเป็นเถ้าราวเกล็ดน้ำค้าง Ashes of Love 
เป็นซีรีย์อีกเรื่องที่ติดชาร์ตยอดวิวสูงสุดในจีน นางเอกสวยพระเอกหล่อ  เหมือนสามชาติสามภพมีไปแดนมนุษย์  ด้วยนางเอกถูกผนึกหัวใจไว้ไม่ให้รัก  ทำให้ต้องทำร้ายจิตใจพระเอก  พระเอกก็เสียใจมาก ถือเป็นเรื่องหนึ่งที่ดูต่อจากสามชาติสามภพป่าท้อสิบหลี่แล้วพอไหว   
แต่ก็ยังให้ป่าท้อชนะเลิศนะคะ

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
ที่มา Snow Soil

นางเอกร้องเอง (จิมมี่)
สายลม  
พัดโชยแผ่วเบา
ฟ้าดินแยกห่าง
จากกันหมื่นจั้ง
แล้วจะเป็นเช่นไรไปเล่า
แสงจันทร์ได้เชื่อมต่อความคิดคำนึง
 
เขียนจดหมารักหนึ่งฉบับ                
เริ่มต้นจากเจอครั้งแรกเจอ
หมื่นปีหนึ่งย่อหน้า พันปีหนึ่งบรรทัด
หนึ่งหมื่นปี  หนึ่งพันปี
เราสองไม่เคยลืมเลือน
ไม่ว่าโลกจะสับสนวุ่นวายเพียงไร
 
*ในจดหมายรัก  
ฉันเจอสถานที่ที่เราจะพบกันทุกภพชาติ
ฉันจะรอคอยอยู่ ณ ที่แห่งนั้น
ร่วมชมสุริยันลาลับไปด้วยกัน
 
**ในจดหมายรัก
ฉันเจอสถานที่ที่เราจะรักกันทุกภพชาติ
ฉันจะขับขานบทเพลงอยู่ ณ ที่แห่งนั้น
ดีดบรรเลงแสงจันทรา
 
* ในจดหมายรัก
ฉันเจอสถานที่ที่เราจะรักกันทุกภพชาติ
ปลูกปทุมาสีชาด
ย้อมกาลเวลาให้หอมกำจาย
 
………………
* , **

……………….................................
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่