ได้เห็นในยูทูปเกี่ยวกับนวนิยายกำลังภายใน พบว่านวนิยายฉบับใหม่ มักจะเขียนคำว่าเส้าหลินเป็นเสี้ยวลิ้ม อยากทราบว่าทำไมถึงเปลี่ยนครับ
ลองไปค้นในวิกิ พบว่า เส้าหลินคืออ่านแบบจีนกลาง เสี้ยวลิ้มคืออ่านแบบแต้จิ๋ว แต่กระนั้น คนไทยก็คุ้นเคยกับคำว่าเส้าหลินอยู่แล้ว แล้วทำไมถึงเปลี่ยนมาเป็นคำหลัง
ขอบคุณครับ
อ้างอิง:
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%AA%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B4%E0%B8%99
เส้าหลิน ทำไมกลายเป็น เสี้ยวลิ้ม
ลองไปค้นในวิกิ พบว่า เส้าหลินคืออ่านแบบจีนกลาง เสี้ยวลิ้มคืออ่านแบบแต้จิ๋ว แต่กระนั้น คนไทยก็คุ้นเคยกับคำว่าเส้าหลินอยู่แล้ว แล้วทำไมถึงเปลี่ยนมาเป็นคำหลัง
ขอบคุณครับ
อ้างอิง: https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%AA%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B4%E0%B8%99