จากประโยคนี้ค่ะ
"Hyperliquidity is the ultimate state of commoditization, one in which a market’s efficiency and transparency have reached their highest potential levels. A growing number of commodity markets are approaching this state."
พยายามหาในกูเกิลแล้วยังไม่มีคำไทยค่ะ
digital commodity trading = การซื้อขายสินค้าแบบดิจิทัล ?
commodity trading company = บริษัทซื้อขายสินค้า ?
financial markets solutions = โซลูชั่นตลาดการเงิน ?
FX workflow solutions คืออะไรค่ะ
ขอบคุณค่ะ
hyperliquidity ในทางธุรกิจการค้าหมายถึงอะไรค่ะ
"Hyperliquidity is the ultimate state of commoditization, one in which a market’s efficiency and transparency have reached their highest potential levels. A growing number of commodity markets are approaching this state."
พยายามหาในกูเกิลแล้วยังไม่มีคำไทยค่ะ
digital commodity trading = การซื้อขายสินค้าแบบดิจิทัล ?
commodity trading company = บริษัทซื้อขายสินค้า ?
financial markets solutions = โซลูชั่นตลาดการเงิน ?
FX workflow solutions คืออะไรค่ะ
ขอบคุณค่ะ