หลังจากที่ฟังเพลงนี้ของโมบายล์ ผมชอบมาก ยิ่งเห็นตอนที่น้องร้องด้วยใจ
แม้จะมีปัญหา แต่น้องก็มอบมันให้กับแฟน ๆ อย่างสมศักดิ์ศรี
และมันคงจะดีถ้าได้ถ่ายทอดมันออกมา
เป็นมุมมองของผู้ชายคนหนึ่ง
ที่โดนโอชิตกสุดหัวใจ
จริง ๆ ก็ลงเนื้อเพลงไปแล้วในโพสคนอื่น
แต่ครั้งนี้อยากมอบกระทู้นี้ไว้ เพื่อเป็นกำลังใจ
ชโลมใจท่ามกลางความวุ่นวาย
เพราะเรามีกำลังใจจากพวกเธออยู่ เราถึงเลือกที่จะอยู่ตรงนี้
ผมคามิโอชิเฌอ ชอบเนย ตอนนี้น่าจะกำลังโดนเจ้าโมตก
และก็จนมากด้วย ตายแล้ว55555
แล้วก็คิดว่าน่าจะได้คัฟเวอร์ทั้งไทยและอิ้งด้วย
เพราะพอแปลเป็นภาษาอังกฤษมันก็ซึ้งจริง ๆ นะ
ลองฟังเพลงในเวอร์ชั่นของคีย์ที่จะใช้ในภาพยนตร์เพื่อความอิน
https://twitter.com/i/status/1219556022194360320
From All My Little Heart
จากใจผู้บ่าวคนนี้ (เพลงแก้พร้อมแปลอังกฤษ)
ขอบคุณแผ่นฟ้าที่นำให้ได้มาหา
แม้ประสบชะตา แต่ยังมีแรงใจ
คอยมองหา สักที่ที่มีคนข้างกาย
สุดท้ายมีอยู่ข้าง ๆ ใจ บ่ขออีหยังอีก
Thank u the sky that take us to the world
Even we are not perfect but still have a soul
Looking for somewhere that have somebody
At last we have found it, no need anymore
สบตากันแค่ครั้งเดียว ใจก็ฮู้ว่าเป็นเจ้า
คนที่ใจเฝ้ารอมานานแสนนาน
อบอุ่นมั่นแก่นคือจั๋งวันแรกที่พบกัน
เจ้าบ่เคยสิแปรผันไป
อาจสิเป็นนำบุญเก่า ที่เฮาร่วมสร้างกันมา
When we made eyes contact, I had known it must be you
The person I have been waiting for
As feeling good as the first day when we met
You never change anything
Maybe it’s old merit, we have done in former life
ขอบคุณเด้อที่เธอ เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตกัน
ขอบคุณจากใจผู้บ่าวคนนี้ ให้สัญญาว่าสิฮักแต่เจ้า
เหมิดหัวใจของข้อยยอมพลี เพื่อเธอคนดี จากนี้ไปจนนิรันดร์
Thank u you so much for fulfilling my empty life
Thank u from all my little heart, I promise I will love only you
All of my heart and my life
for you darling, from now till eternity
ฮาาาาฮาาาฮาาาฮาอาฮาฮาฮา~ (แอดลิบ)
*สบตากันแค่ครั้งเดียว ใจก็ฮู้ว่าเป็นเจ้า
คนที่ใจเฝ้ารอมานานแสนนาน
อบอุ่นมั่นแก่นคือจั๋งวันแรกที่พบกัน
เจ้าบ่เคยสิแปรผันไป
อาจสิเป็นนำบุญเก่า ที่เฮาร่วมสร้างกันมา
When we made eyes contact, I had known it must be you
The person I have been waiting for
As feeling good as the first day when we met
You never change anything
Maybe it’s old merit, we have done in former life
**ขอบคุณเด้อที่เธอ เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตกัน
ขอบคุณจากใจผู้บ่าวคนนี้ ให้สัญญาว่าสิฮักแต่เจ้า
เหมิดหัวใจของข้อยยอมพลี เพื่อเธอคนดี จากนี้ไปจนนิรันดร์
Thank u you so much for fulfilling my empty life
Thank u from all my little heart, I promise I will love only you
All of my heart and my life
for you darling, from now till eternity
(*,**) จากนี้ไปจนนิรันดร์
From now till eternity
ต่อไปจะมีจากใจโอตะคนนี้มั้ยครับ...ต้องมีสิ
รออ่านรีวิวไทบ้าน X BNK48 จากผมได้เลยครับ
ผมไม่พลาดแน่ เปิดศักราช 2020 นี้
From All My Little Heart จากใจผู้บ่าวคนนี้
แม้จะมีปัญหา แต่น้องก็มอบมันให้กับแฟน ๆ อย่างสมศักดิ์ศรี
และมันคงจะดีถ้าได้ถ่ายทอดมันออกมา
เป็นมุมมองของผู้ชายคนหนึ่ง
ที่โดนโอชิตกสุดหัวใจ
จริง ๆ ก็ลงเนื้อเพลงไปแล้วในโพสคนอื่น
แต่ครั้งนี้อยากมอบกระทู้นี้ไว้ เพื่อเป็นกำลังใจ
ชโลมใจท่ามกลางความวุ่นวาย
เพราะเรามีกำลังใจจากพวกเธออยู่ เราถึงเลือกที่จะอยู่ตรงนี้
ผมคามิโอชิเฌอ ชอบเนย ตอนนี้น่าจะกำลังโดนเจ้าโมตก
และก็จนมากด้วย ตายแล้ว55555
แล้วก็คิดว่าน่าจะได้คัฟเวอร์ทั้งไทยและอิ้งด้วย
เพราะพอแปลเป็นภาษาอังกฤษมันก็ซึ้งจริง ๆ นะ
ลองฟังเพลงในเวอร์ชั่นของคีย์ที่จะใช้ในภาพยนตร์เพื่อความอิน
https://twitter.com/i/status/1219556022194360320
รออ่านรีวิวไทบ้าน X BNK48 จากผมได้เลยครับ
ผมไม่พลาดแน่ เปิดศักราช 2020 นี้