ผมไปเจอคอมเมนต์ฝรั่ง ในเพลง let it go เวอร์ชั่นภาษาไทย เขาพิมพ์ในคอมเมนต์ตตามหัวข้อของกระทู้ครับ ส่วนตัวผมคิดว่าแปลว่า
ทำไมฉันรู้สึกเหมือนว่าฟัง let it go หลายภาษาอยู่เลย
แต่ก็มีคนมาเถียงกับผมว่าแปลว่า
ทำไมฉันถึงชอบฟัง let it go ในหลายๆภาษา เพื่อนๆช่วยบอกหน่อยครับ ว่าอันไหนถูก เพราะผมคิดว่าถ้าจะบอกแบบประโยคที่ 2 น่าจะใช้คำว่า listening จะมากกว่า ผมเลยไม่แน่ใจว่าใครถูกกันแน่
Why do I like hearing let it go in so many languages? แปลว่าอะไร?
ทำไมฉันรู้สึกเหมือนว่าฟัง let it go หลายภาษาอยู่เลย
แต่ก็มีคนมาเถียงกับผมว่าแปลว่า
ทำไมฉันถึงชอบฟัง let it go ในหลายๆภาษา เพื่อนๆช่วยบอกหน่อยครับ ว่าอันไหนถูก เพราะผมคิดว่าถ้าจะบอกแบบประโยคที่ 2 น่าจะใช้คำว่า listening จะมากกว่า ผมเลยไม่แน่ใจว่าใครถูกกันแน่