ลิขิตรักข้ามดวงดาว ต้นฉบับ มัน ห้ามเข้าใกล้ 1 เมตร แล้วทำไมเวอร์ชั่นไทย ถึง 1 วา ??????????

แล้วประโยค 1 เมตร มันใกล้กว่าที่คุณคิด
เวอร์ชั่นเกาหลีคือ เป็นประโยคโดนใจของหลายๆคนเลย

ทำไมเวอร์ชั่นไทยเรียก 1 วา ชั้นงงมาก 

โอ้ยยยน้อ ! 

แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 19
ในที่นี้ผมว่าเหมือนหลายคนจะไม่เข้าใจคำว่าความพอดีของบท ของไทยพังแต่ห้ามวิจารณ์ วงการบันเทิงไทยเลยไม่พัฒนานี่ไง
ตอนนี้ดูละครอินเดียทำได้ดีหลายเรื่องมากกว่าไทยซะอีก ที่ชอบตัดเขามาล้อๆแต่ก่อน เขาดีกว่าไทยแล้วเพราะเขารับปรับปรุง
ของไทยยังย่ำกับที่ เพราะคิดแค่ว่าเขาทำให้ดูก็หลับหูหลับตาดูไปสิ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 3
คือ อันนี้เราไม่ได้ดูละครเรื่องนี้นะ ไม่ใช่เเนว ไม่ได้เชียร์ แล้วก้อไม่ได้เกลียดอะไรใคร

เเต่สับสนกับคนในบอร์ด  พอกินไก่กับโชจู ก้อบอกเกาหลีไป
พอใช้วา แทนเมตร ก้อบอกไทยไป เกาหลีไม่ใช้

ผู้จัดกับผู้กำกับคงเอาใจไม่ถูก

... เรื่อง วา แทนเมตรนี่สำหรับเราเรื่องเล็กน้อยมาก ไม่ต้องถึงขั้นมาตั้งทู้ถาม
ความคิดเห็นที่ 12
คุณอชิติดคำโบราณมา
ขนาดหนังสือเล่มโปรดยังอ่านไตรภูมิพระร่วง อ่านเป็นร้อยรอบ
คงไม่ต้องบอกนะว่าสไตล์หนังสือที่แกอ่านเป็นอย่างไร
คงไม่ต้องบอกนะว่ามาตราวัดในไตรภูมิพระร่วงใช้ วา หรือ ใช้ เมตร

การเข้าใจบริบทตัวละครช่วยได้เยอะนะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่