Yggdrasil Story นิยายสองภาษา ไทยอังกฤษ สำหรับผู้หัดอ่านอังกฤษ

ตั้งกระทู้ตัวอย่างเรื่องไม่เป็นไรใช่ไหม อย่าลบไอดีผมน้าาาา

http://www.tunwalai.com/story/315476/yggdrasil-story-%e0%b9%80%e0%b8%a7%e0%b8%ad%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b8%8a%e0%b8%b1%e0%b9%88%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2-%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a2%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b8%81%e0%b8%a4%e0%b8%a9?page=1

หรือ search yggdrasil story ใน tunwalai

เรื่องย่อ
Six-years-war has ended, by the strength of only one man.

สงครามหกปีสิ้นสุดลงแล้ว ด้วยพลังของชายเพียงคนเดียว

Everyone calls him "Swordmaster".

ทุกคนเรียกเขาว่า “ซอร์ดมาสเตอร์”

Unfortunately, this is not the story of such time of glory, bloodshed and.....

แต่โชคร้ายที่เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องราวแห่งเกียรติยศ การนองเลือด และ....

Ruby: Sola, why don't you just tell them that this is the story of a man in a harem full of beautiful flower girls.

รูบี้: โซล่า ทำไมเธอถึงไม่บอกพวกเขาไปล่ะว่านี่คือเรื่องของผู้ชายในฮาเร็มที่เต็มไปด้วยสาวดอกไม้แสนสวย

Almond: Could you not disturb her? This is the most important part of our story, and it could decide the future of us all.

อัลมอนด์: อย่ารบกวนเธอได้ไหม? นี่เป็นส่วนสำคัญที่สุดของเรื่องราวของเรา และอาจจะตัดสินอนาคตของพวกเราทุกคน

Ruby: And I want to ask you why the novel cover doesn't have me on it? Since I'm the main heroine and all.

รูบี้: ฉันอยากจะรู้ว่าทำไมปกนิยายถึงไม่มีรูปฉันอยู่บนนั้น? ฉันเป็นนางเอกนะ

Sola: I am so fed up with pen tool.. uh... better not talk about it. So, we used a photo of flowers instead, and I think you are not the main heroine.

โซล่า: ก็ฉันสุดทนกับ Pen tool แล้ว เอ่อ...อย่าไปพูดถึงมันจะดีกว่า เราก็เลยใช้ภาพดอกไม้แทน แล้วฉันก็คิดว่าเธอไม่ใช่นางเอกหรอก 

Almond: It's a budget cost too. Those artists charge us over US$200. We are broke. Plain and simple.

อัลมอนด์: มันยังเป็นเรื่องงบประมาณด้วย ศิลปินพวกนี้คิดเงินเราแพงถึง US$200 พวกเราไม่มีตังแล้ว ก็แค่นั้น

Ruby: That's really expensive, huh.

รูบี้: มันแพงจริงๆด้วยนะ

Sola: Could you girls stop talking? So, I can continue with the synopsis....

โซล่า: หยุดพูดกันหน่อยได้ไหม? ฉันจะได้เขียนสรุปเรื่องต่อ....

Ruby: I don't understand why this is so important.

รูบี้: ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมมันถึงสำคัญนัก

Sola: Ruby, listen. If we don't have a good synopsis, people will not buy our book, and then.....

โซล่า: ฟังนะรูบี้ ถ้าเราไม่มีสรุปเรื่องที่ดี คนก็จะไม่ซื้อหนังสือของเรา แล้วจากนั้น....

Iris: Then what? I want to know it too.

ไอริส: แล้วยังไงต่อ? ฉันก็อยากจะรู้เหมือนกัน

Sola: Then there will be no book 2.

โซล่า: ก็จะไม่มีเล่ม 2

Iris: No book 2, so what? Why should I care?

ไอริส: ไม่มีเล่ม 2 แล้วยังไง? ทำไมฉันต้องสนใจด้วย?

Sola: Our universe will collapse, and we will disappear forever..

โซล่า: จักรวาลของพวกเราก็จะยุบตัวลง แล้วพวกเราก็จะหายไปตลอดกาล...

Iris: What did you say?

ไอริส: ว่าไงนะ?

Almond: Well, too late now. You talked too much. We have run out of writing space...

อัลมอนด์: สายไปซะแล้ว พวกเธอพูดมากเกินไป เราไม่มีเนื้อที่เหลือจะเขียนอะไรแล้ว....

Ruby: What!!!!!NO!!! I don't want to DIE!!!!You do something sis!!! I should have done that human thing with our lord when I still had a chance. Noooooooo......

รูบี้: อะไรนะ!!!!!ไม่!!! ฉันยังไม่อยากตาย!!!!ทำอะไรสักอย่างสิคะพี่!!! ฉันควรจะทำกิจกรรมของมนุษย์กับท่านลอร์ดตอนที่ฉันยังมีโอกาสอยู่ ไม่นะ ไม่......

Iris: Buy it now. People!! Yes, I mean, you!! YES! YOU!!! BUUUUUUUUUYYYYYYYYYY....

ไอริส: ซื้อเลย ทุกคน!!! ใช่ ฉันหมายถึงแกนั่นแหละ!!เออ!!! แกนั่นแหละ!!! ซื้อ!!!!!!!!!

Iris is shouting as loud as if this is the last moment of her life, but no one listens.

ไอริสตะโกนสุดเสียงราวกับว่านี่คือวินาทีสุดท้ายของชีวิตเธอ แต่กลับไม่มีใครฟังเลย

Six-years-war has ended, by the

strength of only one man.

สงครามหกปีสิ้นสุดลงแล้ว

ด้วยพลังของชายเพียงคนเดียว

Everyone calls him

"Swordmaster".

ทุกคนเรียกเขาว่า

“ซอร์ดมาสเตอร์”

Unfortunately, this is not the

story of such time of glory, bloodshed and mass murder.

แต่โชคร้ายที่เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องราวแห่งเกียรติยศ

การนองเลือด และการสังหารหมู่เช่นนั้น

This is the story of a more

peaceful time that comes after it.

แต่เป็นเรื่องราวของช่วงเวลาแห่งสันติสุขที่เกิดขึ้นในเวลาถัดมา

 

 

Almost two years have passed since the end of the war.

เกือบสองปีผ่านไปแล้วหลังจากสงครามยุติลง

Most people still remember the atrocity of the great struggle.

เกือบทุกคนยังจำความโหดร้ายและความยากลำบากของสงครามได้

But strangely, almost everyone has forgotten who Swordmaster is, or what he did to this land.

แต่น่าแปลกที่เกือบทุกคนได้ลืมไปแล้วว่า “ซอร์ดมาสเตอร์” เป็นใคร หรือเขาทำอะไรไว้ในแผ่นดินนี้

As if memory about him has been magically erased from this world.

ราวกับว่าความทรงจำเกี่ยวกับเขาได้ถูกลบหายไปจากโลกนี้ด้วยเวทมนตร์

 



Chapter 1: In an Old Castle

บทที่

1: ในปราสาทหลังเก่า

[Lord's bedroom]

[ห้องนอนของท่านลอร์ด]

Yellow girl: Violet, bring Peony here. Our lord is awake. She must be very happy to know this.

หญิงชุดเหลือง: ไวโอเล็ต ไปตามพีโอนี่มาเลย ท่านลอร์ดตื่นแล้ว พีโอนี่ต้องดีใจมากแน่ที่ได้รู้ข่าวนี้

Very soon several girls fill up the room. One is a yellow-haired girl with white-yellow dress and a big sunflower on her head. Another one wears princess-like pink dress, with blonde wavy hair and a lot of peony flowers on the back side of her head where her ponytail could have been.

แป๊บเดียวหญิงสาวหลายคนก็มากันเต็มห้อง คนหนึ่งผมสีเหลือง ใส่ชุดเดรสสีเหลือง มีดอกทานตะวันดอกใหญ่อยู่บนหัว อีกคนสวมชุดเจ้าหญิงสีชมพู ผมเป็นลอนคลื่นสีบลอนด์และมีดอกโบตั๋น (พีโอนี่) หลายดอกอยู่เต็มด้านหลังหัวตรงตำแหน่งหางม้า

 

Lord, talking to the pink girl: Who are you?

ท่านลอร์ดคุยกับหญิงชุดชมพู: เธอชื่ออะไรเหรอ?

The pink girl turns her face away angrily.

หญิงชุดชมพูเบือนหน้าหนีด้วยความโกรธ

ลอร์ด: What?!

ลอร์ด: อะไรเนี่ย?! 

Lord, talking to the yellow girl: What is this place? Where am I?

ท่านลอร์ดคุยกับหญิงชุดเหลือง: ที่นี่ที่ไหน? ผมคือใคร?

Yellow girl: What? My lord, are you telling me you don't remember us?

หญิงชุดเหลือง: อะไรนะคะ? จำพวกเราไม่ได้เหรอเนี่ย?

Purple girl: This is not your joke again right? You always make grim joke like this.

หญิงชุดสีม่วง: นี่ไม่ได้เล่นมุกอีกแล้วใช่ไหมคะ? ชอบเล่นมุกตลกร้ายแบบนี้ประจำ

Lord: Oh really, did I?  

ลอร์ด: งั้นเหรอ?

Yellow girl : I think it could be real. He even said before his long slumber that he might not remember us when he woke up. Weren't you also there when he said it? 

หญิงชุดเหลือง: ถ้างั้นน่าจะเป็นเรื่องจริง ท่านลอร์ดเคยบอกไว้ก่อนหลับยาวว่าเขาอาจจะจำพวกเราไม่ได้ตอนที่เขาตื่นขึ้นมา ตอนนั้นเธอก็อยู่ด้วยไม่ใช่เหรอ?

Purple girl: Oh I start to remember now. Forgive me. It has been one full year. By the way, my name is Violet, my lord.

หญิงชุดม่วง: อ้อ เริ่มจะจำได้แล้ว ขอโทษนะคะ มันตั้งปีนึงมาแล้ว ฉันชื่อไวโอเล็ตนะคะ

Lord: One year? I was sleeping for that long? Tell me everything else I need to know. I don't remember a thing.

ลอร์ด: หนึ่งปีเลยเหรอ? ผมหลับไปนานขนาดนั้นเชียว? ช่วยบอกมาทุกเรื่องที่ต้องรู้ที เพราะว่าจำอะไรไม่ได้เลย

Yellow girl: My name is Sola. I am one of the maidens born to serve you. My body and soul belong to you alone. You are a king of this castle and the creator of all of us. We are born from flowers and are bound to serve you by yggdrasil's blessing, which is a magic from the yggdrasil tree that give birth to all of us maidens.

หญิงชุดเหลือง: ฉันชื่อโซล่าค่ะ ฉันเป็นหนึ่งในสาวดอกไม้ที่เกิดมาเพื่อรับใช้ท่าน ทั้งร่างกายและวิญญาณของฉันเป็นของท่านเพียงคนเดียว

ท่านคือราชาแห่งปราสาทหลังนี้และเป็นผู้สร้างพวกเราทุกคนขึ้นมา พวกเราเกิดมาจากดอกไม้และถูกผูกพันให้รับใช้ท่านด้วยพรของอิกดราซิล ซึ่งก็คือเวทมนตร์จากต้นอิกดราซิลที่ให้กำเนิดสาวดอกไม้ทุกคน

Sola: You should ask Peony, she is the first-born and the eldest maiden. Eh? where is she?

โซล่า: ต้องลองถามพีโอนี่ดูนะคะ เธอเกิดมาคนแรกและเป็นสาวดอกไม้ที่แก่ที่สุด เอ๊ะ? พีโอนี่หายไปไหนเนี่ย?  

Grey-haired girl: She is gone,  Sola. She seemed to be angry about something.

สาวผมเทา: เธอกลับไปแล้ว โซล่า ดูเหมือนว่าจะโกรธอะไรสักอย่าง

Violet: I'm not sure why she is not here, my lord. I often see her fell asleep on your bedside while you were sleeping. You can surely talk to her later.

ไวโอเล็ต: ฉันก็ไม่แน่ใจเหมือนกันค่ะว่าทำไมเธอถึงไม่อยู่ที่นี่ ก่อนท่านตื่นฉันมักจะเห็นพีโอนี่นอนหลับอยู่ข้างเตียงของท่านบ่อยๆเลย เดี๋ยวค่อยคุยกับเธอทีหลังก็ได้ค่ะ

Sola: Anyway, it seems you are still drowsy. You can take a nap, my lord. We won't bother you anymore. But this time please don't sleep for too long. [giggle]

โซล่า: ยังไงก็ตาม ดูเหมือนท่านจะยังง่วงอยู่นะเนี่ย หลับอีกสักแป๊บก็ได้ค่ะ พวกเราไม่กวนท่านแล้ว

แต่คราวนี้อย่าหลับนานนะคะ [หุๆ]
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่