สวัสดีค่ะ ว่าที่สะใภ้ต่างชาติทั้งหลาย ใครเข้ามาอ่านอย่าเพิ่งท้อกับเรื่องจดทะเบียนนะคะ โดยเฉพาะผู้ที่จะจดกับสัญชาติแอฟริกาใต้ ซึ่งเป็นสัญชาติพิจารณาพิเศษ ถ้าทำตามขั้นตอนที่บอก รับรองว่าไม่ต้องเสียเงินจ้างเอเจ้นท์ที่ไทยเป็นหมื่นๆค่ะ ยาวหน่อยนะ แต่ถูกต้องครบถ้วนแน่นอนค่ะ
จดทะเบียนสมรสกับคนสัญชาตินี้บอกเลยว่าหาข้อมูลทางอินเทอร์เน็ตยากมาก เคยคิดจะจ้างเอเจนซี่ แต่ต้องขอผ่าน ด้วยความไม่มั่นใจในข้อมูลบริการที่ให้เรามา ผิดพลาดหลายครั้งทำให้เราเสียเวลาในเรื่องยื่นขอเอกสาร และสองราคาแพงมากกกกก
เราตกลงกันว่าจะจดทะเบียนภายใต้กฎหมายไทยเพราะอนาคตฝ่ายชายจะย้ายมาอยู่ที่นี่ เอกสารสำคัญที่จะต้องใช้และขั้นตอนต่างๆ คือ
1) ใบรับรองสถานภาพโสด ขอได้ที่กระทรวงการต่างประเทศแอฟริกาใต้ รอเอกสาร 6 สัปดาห์ - 6 เดือน และมีอายุ 6 เดือนนับจากวันประทับตรา ถ้าไม่อยากรอนานแนะนำให้จ้างเอเจ้นท์ที่โน้น จะได้เอกสารภายใน 3 สัปดาห์ (ข้อมูลส่วนนี้หลังไมค์มานะคะ) หากเคยแต่งงานแล้วหย่าก็ต้องขอใบหย่ามาด้วยนะ
Apply for a letter of no impediment at the South African Department of Home Affairs. It can take 6 weeks - 6 months. I would recommanded to find a reputable agent/company do it for you if you're short on time.
A letter (certificate) of no impediment is required by foreign authorities when South African nationals want to get married in foreign countries. The certificate is issued by the South African Department of Home Affairs to confirm the current marital status of an individual. The certificate is valid and can be used for six months from the date if issuing.
2) เมื่อได้ใบโสดมาแล้ว ให้ไปยื่นเพื่อ
ขอใบรับรองตรวจสอบเอกสารที่ DIRCO เป็นหน่วยงานด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ มีที่เมืองพริทอเรียและเคป ทาวน์ เอกสารใดๆ ที่นำไปใช้นอกประเทศแอฟริกาใต้ต้องผ่านการรับรองจากที่นี้ ในส่วนของเราครั้งนี้นำใบโสดไปยื่นรับรองเอกสารถูกต้องและสามารถใช้ในต่างประเทศได้ โดยระบุว่าจะนำไปใช้เพื่อจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทย
Take the letter of no impediment to DIRCO (Department of International Relations and Cooperation) in Pretoria or Cape Town and tell them which country you would like to use it for (THAILAND)
3) เอกสารที่ได้รับคืนมาจะมีใบรับรองเอกสาร และใบโสดที่เรายื่นไป ผูกด้วยริบบิ้นสีเขียว และมีสติ๊กเกอร์นูนสีแดง/ตราประทับ ตรวจสอบให้ดีว่า ตราปั๊มต่างๆ มีหมึกติดชัดเจนทั้งชื่อ และลายเซ็น หลังจากนั้นนำไป
ยื่นที่สถานฑูตไทย ณ กรุงพริทอเรีย เพื่อประทับตรา ค่าใช้จ่าย 200 แรน (สี่ร้อยกว่าบาท) เก็บใบเสร็จไว้ด้วยนะ
Once DIRCO has seen, stamped and bound the document (make sure the stamp is 100% visible) take it to the relative embassy (Thai Embassy, Pretoria) and get them to stamp it. (I paid R200) **Keep the receipt.
4) จบเรื่องทางฝั่งประเทศแอฟริกาใต้ มาต่อกันที่กรุงเทพฯ นะคะ เดินทางไปที่สถานฑูตแอฟริกาใต้ ตึก MTHAI ชั้น 12 A (All season place) เตรียมเอกสารทั้งหมดที่ได้มาจากที่โน้น + พาสปอร์ตตัวจริง+สำเนา เพื่อให้สถานฑูตแอฟริกาใต้ประทับตรารับรองพาสปอร์ต และกรอกใบ AFFIDAVIT หรือหนังสือสาบานตน สำหรับใบนี้ถ้ายังไม่มีวันสมรสที่แน่นอนไม่ต้องใส่ค่ะ + รับรองหน้าพาสปอร์ตด้วยนะคะ ถ่ายเอกสารไป1ใบค่ะ จนท.จะสแตมป์ให้
Go to the South African Embassy in Bangkok and fill in an affidavit to marry form and legalization your passport (Bring your passport+copy and letter of no impediment)
5)
แปลเอกสารทั้งหมด ( ใบรับรองโสดทั้ง2 แผ่น, หน้าพาสปอร์ตที่รับรองแล้ว, Affidavit) บริษัทที่รับแปลมีเยอะมาก หลากหลายราคา ราคาตั้งแต่ 300 บาทต่อหน้า ไม่แนะนำนายหน้าที่รับงานไปแปลต่อ ที่กรมกงสุลฯชั้น 2 มีบริการเช่นเดียวกัน สามารถสอบถามราคาได้ที่นั้น
*** สะกดชื่อ-นามสกุลของคู่สมรสเป็นภาษาไทยไปให้เขาด้วยนะคะ หากสะกดผิดจะแก้ไขในทะเบียนสมรสลำบาก ขั้นตอนยุ่งยาก
*** ได้เอกสารแปลมาแล้ว ตรวจสอบอย่างรอบคอบว่าสะกดคำถูกต้องทุกคำ เช่นคำว่า "Cape Town เคพทาวน์" ภาษาไทยเขียนติดกัน
Translate all the related documents. Translations must be certified by registered translator (no impediment certificate, passport , an affidavit to marry). Prices start at 300 baht/page(translator dependent)
6) นำเอกสารต้นฉบับทั้งหมดและแนบฉบับแปลไทย ไป
ยื่นที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ แจ้งวัฒนะ ชั้น 3 แผนกรับรองนิติกรณ์เอกสาร (Legalization Services) ให้ผู้ร้องกรอกคำร้องขอรับรองนิติกรณ์เอกสาร เจ้าหน้าที่จะกดบัตรคิวให้เมื่อเราพร้อม
***เอกสารจากต่างประเทศ ไม่สามารถใช้บริการแบบด่วนได้ ต้องใช้บริการแบบธรรมดาเท่านั้นนะคะ 2 วันทำการนับหลังจากวันยื่นเอกสาร ค่าใช้จ่ายคิดต่อฉบับ ฉบับละ 200 บาท/ตราประทับ ของเรา 1,200 บาท
**เก็บใบเสร็จเพื่อมารับเอกสารคืนประมาณ 10 โมงเป็นต้นไป หากมีแปลผิดจะตีกลับมาให้แก้ไข ให้ติดต่อผู้ที่แปลเอกสารคนเดิมแก้(ห้ามจ่ายเงินเพิ่ม) และรีบนำกลับมายื่นใหม่ไม่ต้องกดบัตรคิว ก่อนบ่าย 2 ของวันเดียวกัน แล้วนั่งรอเอกสารค่ะ หากไม่ทันต้องรอวันถัดไป
- ใบโสด + แปล
- หน้าพาสปอร์ต + แปล
- Affidavit + แปล
- ถ่ายสำเนาพาสปอร์ตทั้งเล่ม ทุกหน้า
- สำเนาหน้าวีซ่า/หน้าที่มีตราแสตมป์เข้าไทย ต้องมีวันเหลือที่สามารถอยู่ในไทยต่ออย่างน้อย 10 วัน (สัญชาติแอฟริกาใต้พำนักในไทยได้ 30 วัน ไม่ต้องขอวีซ่า)
และใบ ตม. 6
- คนไทย ใช้แค่สำเนาบัตรประชาชน เซ็นสำเนาถูกต้อง
Hand in all the original documents and the translated versions to Department of Consular Affairs on the 3rd floor at Legalization Services. Fill out a legalization application form. They need a copy of every single page of your passport(which can be done on the 2nd floor) + Copy of visa/visa stamp in your passport(you need to have a minimum of at least 10days left on your current visa) as well as the TM.6 form you get from immigration when entering the country. For Thais, you only need to bring copy of your ID card + the original. International documents only allow regular services (Collection within the next 2 working days) 200 baht/ stamp. I paid 1,200 baht(3* international documents + 3*translations).
7) นำเอกสารทั้งหมดไปที่เขต/อำเภอ เพื่อจดทะเบียนสมรส หากต้องการจดที่กรุงเทพฯ ต้องโทรไปที่เขตที่ต้องการจด ส่วนใหญ่จะให้นำเอกสารไปยื่นไว้ที่เขตก่อน แล้วเขาจะนัดวัน ประมาณ 1 อาทิตย์แล้วแต่เขต ถ้าเป็นบางรัก ก็จะคิวยาวหน่อยค่ะ เราเลือกจดที่บ้านเกิด ที่พัทลุง โชคดีที่เคยมีคนสัญชาตินี้ไปจด เจ้าหน้าที่มีประสบการณ์ ทุกอย่างเลยเสร็จภายใน 2 ชม.ค่ะ ฝ่ายคนไทยอย่าลืมพาพยาน 2 คน พร้อมสำเนาบัตรประชาชนด้วยนะคะ
Collect your documents and head down to your nearest marriage office. In Bangkok you will need to call them first, leave your documents there and they will give you a date to come and sign your certificate (roughly 5-7 working days). We applied in my hometown (Phatthalung) and everything was completed on the same day as our application in roughly 2 hours.
***ปัจจุบันมีบริการออกเอกสาร 12 ประเภทเป็นภาษาอังกฤษ โดยที่เราไม่ต้องจ้างแปลแล้วนะคะ โดยไปขอคัดได้ที่อำเภอใกล้บ้าน และนำไปยื่นรับรองนิติกรณ์เอกสารเพื่อใช้ในตปท. ค่าทำเนียมแสตมป์ละ 200 บาท แบบด่วน 400 บาท มีบริการส่งทางไปรษณีย์
***หลังจากจดทะเบียนแล้ว เรื่องเอกสารอื่นๆ สำหรับคนไทย ที่ต้องนำไปใช้ในประเทศแอฟริกาใต้ จะมาอัพเดทกระทู้หน้านะคะ
***แต่ละประเทศอาจใช้เอกสารแตกต่างกัน เพื่อความถูกต้องให้ติดต่อสถานฑูตประเทศนั้นๆ ค่ะ
ข้อมูลเพิ่มเติม คอมเม้นหรือแชทหลังไมค์มาได้เลยค่ะ ยินดีให้คำปรึกษา
สถานฑูตแอฟริกาใต้ ประจำประเทศไทย 02 092 2900
กรมการกงสุล call center 24 hours 02 572 8442 http://www.consular.go.th
💭 contact me : LINE ID - alamode_mod
เอกสารและขั้นตอนจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ (แอฟริกาใต้) Thai-Eng
จดทะเบียนสมรสกับคนสัญชาตินี้บอกเลยว่าหาข้อมูลทางอินเทอร์เน็ตยากมาก เคยคิดจะจ้างเอเจนซี่ แต่ต้องขอผ่าน ด้วยความไม่มั่นใจในข้อมูลบริการที่ให้เรามา ผิดพลาดหลายครั้งทำให้เราเสียเวลาในเรื่องยื่นขอเอกสาร และสองราคาแพงมากกกกก
เราตกลงกันว่าจะจดทะเบียนภายใต้กฎหมายไทยเพราะอนาคตฝ่ายชายจะย้ายมาอยู่ที่นี่ เอกสารสำคัญที่จะต้องใช้และขั้นตอนต่างๆ คือ
1) ใบรับรองสถานภาพโสด ขอได้ที่กระทรวงการต่างประเทศแอฟริกาใต้ รอเอกสาร 6 สัปดาห์ - 6 เดือน และมีอายุ 6 เดือนนับจากวันประทับตรา ถ้าไม่อยากรอนานแนะนำให้จ้างเอเจ้นท์ที่โน้น จะได้เอกสารภายใน 3 สัปดาห์ (ข้อมูลส่วนนี้หลังไมค์มานะคะ) หากเคยแต่งงานแล้วหย่าก็ต้องขอใบหย่ามาด้วยนะ
Apply for a letter of no impediment at the South African Department of Home Affairs. It can take 6 weeks - 6 months. I would recommanded to find a reputable agent/company do it for you if you're short on time.
A letter (certificate) of no impediment is required by foreign authorities when South African nationals want to get married in foreign countries. The certificate is issued by the South African Department of Home Affairs to confirm the current marital status of an individual. The certificate is valid and can be used for six months from the date if issuing.
2) เมื่อได้ใบโสดมาแล้ว ให้ไปยื่นเพื่อขอใบรับรองตรวจสอบเอกสารที่ DIRCO เป็นหน่วยงานด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ มีที่เมืองพริทอเรียและเคป ทาวน์ เอกสารใดๆ ที่นำไปใช้นอกประเทศแอฟริกาใต้ต้องผ่านการรับรองจากที่นี้ ในส่วนของเราครั้งนี้นำใบโสดไปยื่นรับรองเอกสารถูกต้องและสามารถใช้ในต่างประเทศได้ โดยระบุว่าจะนำไปใช้เพื่อจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทย
Take the letter of no impediment to DIRCO (Department of International Relations and Cooperation) in Pretoria or Cape Town and tell them which country you would like to use it for (THAILAND)
3) เอกสารที่ได้รับคืนมาจะมีใบรับรองเอกสาร และใบโสดที่เรายื่นไป ผูกด้วยริบบิ้นสีเขียว และมีสติ๊กเกอร์นูนสีแดง/ตราประทับ ตรวจสอบให้ดีว่า ตราปั๊มต่างๆ มีหมึกติดชัดเจนทั้งชื่อ และลายเซ็น หลังจากนั้นนำไปยื่นที่สถานฑูตไทย ณ กรุงพริทอเรีย เพื่อประทับตรา ค่าใช้จ่าย 200 แรน (สี่ร้อยกว่าบาท) เก็บใบเสร็จไว้ด้วยนะ
Once DIRCO has seen, stamped and bound the document (make sure the stamp is 100% visible) take it to the relative embassy (Thai Embassy, Pretoria) and get them to stamp it. (I paid R200) **Keep the receipt.
4) จบเรื่องทางฝั่งประเทศแอฟริกาใต้ มาต่อกันที่กรุงเทพฯ นะคะ เดินทางไปที่สถานฑูตแอฟริกาใต้ ตึก MTHAI ชั้น 12 A (All season place) เตรียมเอกสารทั้งหมดที่ได้มาจากที่โน้น + พาสปอร์ตตัวจริง+สำเนา เพื่อให้สถานฑูตแอฟริกาใต้ประทับตรารับรองพาสปอร์ต และกรอกใบ AFFIDAVIT หรือหนังสือสาบานตน สำหรับใบนี้ถ้ายังไม่มีวันสมรสที่แน่นอนไม่ต้องใส่ค่ะ + รับรองหน้าพาสปอร์ตด้วยนะคะ ถ่ายเอกสารไป1ใบค่ะ จนท.จะสแตมป์ให้
Go to the South African Embassy in Bangkok and fill in an affidavit to marry form and legalization your passport (Bring your passport+copy and letter of no impediment)
5) แปลเอกสารทั้งหมด ( ใบรับรองโสดทั้ง2 แผ่น, หน้าพาสปอร์ตที่รับรองแล้ว, Affidavit) บริษัทที่รับแปลมีเยอะมาก หลากหลายราคา ราคาตั้งแต่ 300 บาทต่อหน้า ไม่แนะนำนายหน้าที่รับงานไปแปลต่อ ที่กรมกงสุลฯชั้น 2 มีบริการเช่นเดียวกัน สามารถสอบถามราคาได้ที่นั้น
*** สะกดชื่อ-นามสกุลของคู่สมรสเป็นภาษาไทยไปให้เขาด้วยนะคะ หากสะกดผิดจะแก้ไขในทะเบียนสมรสลำบาก ขั้นตอนยุ่งยาก
*** ได้เอกสารแปลมาแล้ว ตรวจสอบอย่างรอบคอบว่าสะกดคำถูกต้องทุกคำ เช่นคำว่า "Cape Town เคพทาวน์" ภาษาไทยเขียนติดกัน
Translate all the related documents. Translations must be certified by registered translator (no impediment certificate, passport , an affidavit to marry). Prices start at 300 baht/page(translator dependent)
6) นำเอกสารต้นฉบับทั้งหมดและแนบฉบับแปลไทย ไปยื่นที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ แจ้งวัฒนะ ชั้น 3 แผนกรับรองนิติกรณ์เอกสาร (Legalization Services) ให้ผู้ร้องกรอกคำร้องขอรับรองนิติกรณ์เอกสาร เจ้าหน้าที่จะกดบัตรคิวให้เมื่อเราพร้อม
***เอกสารจากต่างประเทศ ไม่สามารถใช้บริการแบบด่วนได้ ต้องใช้บริการแบบธรรมดาเท่านั้นนะคะ 2 วันทำการนับหลังจากวันยื่นเอกสาร ค่าใช้จ่ายคิดต่อฉบับ ฉบับละ 200 บาท/ตราประทับ ของเรา 1,200 บาท **เก็บใบเสร็จเพื่อมารับเอกสารคืนประมาณ 10 โมงเป็นต้นไป หากมีแปลผิดจะตีกลับมาให้แก้ไข ให้ติดต่อผู้ที่แปลเอกสารคนเดิมแก้(ห้ามจ่ายเงินเพิ่ม) และรีบนำกลับมายื่นใหม่ไม่ต้องกดบัตรคิว ก่อนบ่าย 2 ของวันเดียวกัน แล้วนั่งรอเอกสารค่ะ หากไม่ทันต้องรอวันถัดไป
- ใบโสด + แปล
- หน้าพาสปอร์ต + แปล
- Affidavit + แปล
- ถ่ายสำเนาพาสปอร์ตทั้งเล่ม ทุกหน้า
- สำเนาหน้าวีซ่า/หน้าที่มีตราแสตมป์เข้าไทย ต้องมีวันเหลือที่สามารถอยู่ในไทยต่ออย่างน้อย 10 วัน (สัญชาติแอฟริกาใต้พำนักในไทยได้ 30 วัน ไม่ต้องขอวีซ่า)และใบ ตม. 6
- คนไทย ใช้แค่สำเนาบัตรประชาชน เซ็นสำเนาถูกต้อง
Hand in all the original documents and the translated versions to Department of Consular Affairs on the 3rd floor at Legalization Services. Fill out a legalization application form. They need a copy of every single page of your passport(which can be done on the 2nd floor) + Copy of visa/visa stamp in your passport(you need to have a minimum of at least 10days left on your current visa) as well as the TM.6 form you get from immigration when entering the country. For Thais, you only need to bring copy of your ID card + the original. International documents only allow regular services (Collection within the next 2 working days) 200 baht/ stamp. I paid 1,200 baht(3* international documents + 3*translations).
7) นำเอกสารทั้งหมดไปที่เขต/อำเภอ เพื่อจดทะเบียนสมรส หากต้องการจดที่กรุงเทพฯ ต้องโทรไปที่เขตที่ต้องการจด ส่วนใหญ่จะให้นำเอกสารไปยื่นไว้ที่เขตก่อน แล้วเขาจะนัดวัน ประมาณ 1 อาทิตย์แล้วแต่เขต ถ้าเป็นบางรัก ก็จะคิวยาวหน่อยค่ะ เราเลือกจดที่บ้านเกิด ที่พัทลุง โชคดีที่เคยมีคนสัญชาตินี้ไปจด เจ้าหน้าที่มีประสบการณ์ ทุกอย่างเลยเสร็จภายใน 2 ชม.ค่ะ ฝ่ายคนไทยอย่าลืมพาพยาน 2 คน พร้อมสำเนาบัตรประชาชนด้วยนะคะ
Collect your documents and head down to your nearest marriage office. In Bangkok you will need to call them first, leave your documents there and they will give you a date to come and sign your certificate (roughly 5-7 working days). We applied in my hometown (Phatthalung) and everything was completed on the same day as our application in roughly 2 hours.
***ปัจจุบันมีบริการออกเอกสาร 12 ประเภทเป็นภาษาอังกฤษ โดยที่เราไม่ต้องจ้างแปลแล้วนะคะ โดยไปขอคัดได้ที่อำเภอใกล้บ้าน และนำไปยื่นรับรองนิติกรณ์เอกสารเพื่อใช้ในตปท. ค่าทำเนียมแสตมป์ละ 200 บาท แบบด่วน 400 บาท มีบริการส่งทางไปรษณีย์
***หลังจากจดทะเบียนแล้ว เรื่องเอกสารอื่นๆ สำหรับคนไทย ที่ต้องนำไปใช้ในประเทศแอฟริกาใต้ จะมาอัพเดทกระทู้หน้านะคะ
***แต่ละประเทศอาจใช้เอกสารแตกต่างกัน เพื่อความถูกต้องให้ติดต่อสถานฑูตประเทศนั้นๆ ค่ะ
ข้อมูลเพิ่มเติม คอมเม้นหรือแชทหลังไมค์มาได้เลยค่ะ ยินดีให้คำปรึกษา
สถานฑูตแอฟริกาใต้ ประจำประเทศไทย 02 092 2900
กรมการกงสุล call center 24 hours 02 572 8442 http://www.consular.go.th
💭 contact me : LINE ID - alamode_mod