Ode to Mother

Ode to mother

แด่คุณแม่

There was a person that held you while you were still a baby. No matter how tired she was, she would still whisper to you until you were asleep and no longer crying.

มีบุคคลหนึ่งอุ้มเธอเมื่อยังเป็นทารก แม้ว่าจะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหนก็จะปลอบเธอจนกว่าหยุดร้องไห้และหลับไป

There was a person that worried about you wetting the bed as you slept and feared that you’d catch a cold. She would disregard her own sleep and wake up several times throughout the night to check your bed to see if it was wet.

บุคคลนั้นกังวลว่าเธอจะเยี่ยวรดเตียงและจะเป็นหวัด บุคคลนั้นตื่นตลอดคืนเพื่อดูว่าเธอเยี่ยวเปียกเตียงหรือไม่

There was a person who endured her exhaustion to wake up to make you breakfast so you wouldn’t be hungry as you grew up and studied.

บุคคลนั้นแม้เหน็ดเหนื่อยก็จะลุกแต่เช้าเพื่อทำอาหารเช้าให้เธอก่อนที่เธอจะหิวเพื่อเธอจะได้โตและมีแรงไปเรียน

There was a person that mended your clothes for you as you grew. There a few spots of red on the needles that were difficult for you to see.

บุคคลนั้นเย็บปักชุนเสื้อผ้าให้เธอ และปลายเข็มเปื้อนหยดเลือดที่เธอแทบจะมองไม่เห็น

There was a person who would still look at you with the same gaze even after you grew up. She would silently look at you, silently be happy, silently smile until she silently closed her tired eyes.

บุคคลนั้นมองเธอด้วยสายตาดุจเดิมแม้ว่าเธอจะโตแล้ว บุคคลนั้นมองเธออย่างเงียบๆ สุขอย่างเงียบๆ และยิ้มอย่างเงียบๆ ในวาระสุดท้ายที่ปิดตาลงตลอดกาล

This person was called “mother.”

บุคคลนั้นเรียกว่า "แม่"

ปล. ใครแต่งก็ไม่ทราบ เห็นมานานแล้ว ก้อปไว้ก็นานแล้ว คำแปลไทยทำเอง

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่