ตัวเต็มอิ้งทั้งออฟฟิเชียลและแฟนแปลออกครบละ
ปก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- คำเกริ่นที่ออฟฟิเชียลตัดออก(ปก): Peaceful moment during a pause in the battle.
- คำเกริ่นจากหน้าที่ 1: Upper Moon One has finally unsheathed his sword...!!
- ซาเนมิ vs. โคคุชิโบ
- ซาเนมิไม่แปลกใจที่โทคิโทแพ้โคคุ เพราะการโจมตีของโคคุไม่มีรูปแบบตายตัว ที่ซาเนมิหลบได้เป็นเพราะประสบการณ์การต่อสู้
- โคคุพูดถึงอดีตสมัยเซ็นโกคุก็เคยประมือกับเสาหลักลม และต่างฝ่ายก็พัฒนาฝีมือผ่านการต่อสู้ ตรงนี้ในออฟฟิเชียลแปลว่ายุคสงคราม แต่ในต้นฉบับบอกไว้ว่าเป็นสมัยเซ็นโกคุ คิดว่าทางออฟฟิเชียลกลัวคนงงไม่รู้จัก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- เลือดของซาเนมิเป็นมาเรชิ(เลือดหายาก) ทำให้อสูรมึนเมา และดูเหมือนเลือดของซาเนมิจะมีผลกับโคคุ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- คำโปรยปิดท้ายที่ทางออฟฟิเชียลตัดออก: Strike back!!
อื่นๆ:
- ตอนหน้าได้หน้าสี
- ดีใจที่อ.เอาประเด็นเลือดหายากมาขยายต่อ จังหวะค่อนข้างดีด้วยเพราะเพิ่งพูดถึงไปในอนิเมะ
- น่าสนใจที่เลือดซาเนมิมีผลกับโคคุ ยิ่งทำให้ซีนที่เนสึโกะทนเลือดซาเนมิมีความหมายมากขึ้น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- เล็กๆน้อยๆจากคนแปลเวอร์ชั่นแฟนแปล: คันจิ 風樹 ในบางบริบทสามารถแปลว่า "การคิดถึงพ่อแม่ที่เสียชีวิตไปแล้ว (thinking about your dead parents)"
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
กับ คันจิ 科戸 (shinato) เป็นอีกชื่อของ Shinatsuhiko no Mikoto หรือเทพแห่งลม แต่ 科戸の風 จะใช้สื่อถึง "สายลมที่ปัดเป่าความอัปยศและบาปให้หายไป(Wind that blows away all shame and sin)"
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- ทำไมเรารู้สึกว่าสุดท้ายจะชนะโคคุไม่ได้อยู่ดีก็ไม่รู้
Kimetsu no Yaiba 167
ปก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- คำเกริ่นที่ออฟฟิเชียลตัดออก(ปก): Peaceful moment during a pause in the battle.
- คำเกริ่นจากหน้าที่ 1: Upper Moon One has finally unsheathed his sword...!!
- ซาเนมิ vs. โคคุชิโบ
- ซาเนมิไม่แปลกใจที่โทคิโทแพ้โคคุ เพราะการโจมตีของโคคุไม่มีรูปแบบตายตัว ที่ซาเนมิหลบได้เป็นเพราะประสบการณ์การต่อสู้
- โคคุพูดถึงอดีตสมัยเซ็นโกคุก็เคยประมือกับเสาหลักลม และต่างฝ่ายก็พัฒนาฝีมือผ่านการต่อสู้ ตรงนี้ในออฟฟิเชียลแปลว่ายุคสงคราม แต่ในต้นฉบับบอกไว้ว่าเป็นสมัยเซ็นโกคุ คิดว่าทางออฟฟิเชียลกลัวคนงงไม่รู้จัก[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- เลือดของซาเนมิเป็นมาเรชิ(เลือดหายาก) ทำให้อสูรมึนเมา และดูเหมือนเลือดของซาเนมิจะมีผลกับโคคุ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- คำโปรยปิดท้ายที่ทางออฟฟิเชียลตัดออก: Strike back!!
อื่นๆ:
- ตอนหน้าได้หน้าสี
- ดีใจที่อ.เอาประเด็นเลือดหายากมาขยายต่อ จังหวะค่อนข้างดีด้วยเพราะเพิ่งพูดถึงไปในอนิเมะ
- น่าสนใจที่เลือดซาเนมิมีผลกับโคคุ ยิ่งทำให้ซีนที่เนสึโกะทนเลือดซาเนมิมีความหมายมากขึ้น[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- เล็กๆน้อยๆจากคนแปลเวอร์ชั่นแฟนแปล: คันจิ 風樹 ในบางบริบทสามารถแปลว่า "การคิดถึงพ่อแม่ที่เสียชีวิตไปแล้ว (thinking about your dead parents)"[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ กับ คันจิ 科戸 (shinato) เป็นอีกชื่อของ Shinatsuhiko no Mikoto หรือเทพแห่งลม แต่ 科戸の風 จะใช้สื่อถึง "สายลมที่ปัดเป่าความอัปยศและบาปให้หายไป(Wind that blows away all shame and sin)"[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
- ทำไมเรารู้สึกว่าสุดท้ายจะชนะโคคุไม่ได้อยู่ดีก็ไม่รู้