[KPOP] แปลเม้นท์เนติเซน จองกุก BTS โดดลงจากเวทีคอนเสิร์ตข้ามรั้วไปหาแฟนคลับที่นั่งวีลแชร์

펜스 넘어 휠체어 탄 팬에게 인사한 BTS 정국, “위험했지만 감동적”






เมมเบอร์ BTS จองกุก ลงจากเวทีแล้วโดดข้ามรั้วไปหาแฟนคลับที่นั่งวีลแชร์มาชมคอนเสิร์ต Speak Yourself ที่สนามกีฬา Stade de France ฝรั่งเศส จัดขึ้นเมื่อวันที่ 6 - 7 มิถุนา แฟนๆที่ถ่ายคลิปมาเล่าว่าช่วงใกล้จบคอน เล่าว่าเขาเดินลงจากเวทีแล้วกระโดดข้ามรั้วที่ั้นไว้ไปหาแฟนคลับที่นั่งวีลแชร์ แต่เมื่อลงมาแฟนคลับคนอื่นๆก็กรูเข้าไปหาจองกุกอย่างรวดเร็ว

หลังจากคอนเสิร์ตจบลง แฟนคลับที่นั่งวีลแชร์ได้มาโพสข้อความลงในทวิตเตอร์ "ตอนที่เจเคกระโดดลงมา ทุกคนพุ่งมาหาเขา แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้รับบาดเจ็บใดๆเพราะพ่อของฉัน เพื่อนๆและคนที่เจอในคอนคอยป้องกันอยู่ข้างๆ สต๊าฟของบฮก็คอยกันคนออกจากเจเคด้วย  เขาจับมือฉันแล้วพูดเป็นภาษาอังกฤษว่า "Thank you so much for coming" ฉันบอกเขาไปว่า "i love you" ก่อนเขาจะไป ทุกอย่างเกิดขึ้นรวดเร็วมาก

คลิปนะคะ https://twitter.com/i/status/1137467202125385730

Source https://entertain.naver.com/ranking/read?oid=005&aid=0001205960

[+2448 , -96] บังทันจองกุกตอนนั้นคงเป็นความรู้สึกที่ว่ามองไปเจอแฟนคนนั้นแล้วรู้สึกว่าต้องลงไปขอบคุณด้วยตัวเองแน่ๆ.. ทั้งอบอุ่นและน่ารักมากอะ ประทับใจ

[+1516 , -57] ประทับใจประโยค Thank you so much for coming มาก ชอบความรักของจองกุกที่มีต่อแฟนๆอะ เหมือนเขากำลังตกหลุมรักแฟนๆของเขาเอง นั่นแหละเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงดัวไปทั่วโลก มันอดใจไม่ได้จริงๆที่จะชอบจองกุกด้วยหัวใจที่อบอุ่นของเขา ขอให้มีแต่ความสุขแล้วก็ร่างกายที่แข็งแรงนะ

[+1364 , -43] จองกุกเข้าไปหาแฟนคลับที่นั่งวีลแชร์คนนั้นแล้วจับมือเธอ มันอบอุ่นมากนะที่เขาตัดสินใจทำทันทีโดยไม่คิดใดๆ ทั้งจิตใจดีและนอบน้อมไม่เปลี่ยนนี่แหละคนที่ฉันซัพพอร์ต

[+1032 , -35] ฉันเห็นมันขึ้นเทรนโลกตอนตื่นขึ้นมาและงงมากว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันรู้ว่าจองกุกคอยมองแฟนๆและเห็นทุกอย่างตลอด รู้สึกได้ถึงจิตใจที่ดีและอบอุ่นของเขาเลย

[+725 , -34] มันอันตรายนะ แต่ก็ประทับใจมาก

[+210 , -2] ตอนบังทันจองกุกโดดลงจากเวทีมันน่าตกใจมากเพราะมันค่อนข้างอันตราย แต่แฟนคลับข้างๆแล้วก็การ์ดคอยป้องกันแฟนคลับสาวคนนั้นด้วยหัวใจที่อบอุ่น จองกุกก็น่ารักมาก 

[+166 , -2] อา ฉันจะทำไงกับเด็กคนนี้ดี เขาคอยเอาแต่มองแฟนๆด้วยหัวใจที่บริสุทธ์ของเขาตลอด

[+146 , -1] เขามาหาและพูดภาษาอังกฤษว่า "Thank you so much for coming" และคนที่กังวลเรื่องการบาดเจ็บของฉันตอนนั้นบอกเลยว่าฉันโอเค เธอยังบอกอีกว่า คอนเสิร์ตนี้เป็น beautiful moment ที่สุดในชีวิตของเธอ 

Source https://entertain.naver.com/ranking/read?oid=015&aid=0004155460

[+1100 , -80] ถ้าคุณมองไปที่จองกุก คุณจะเห็นว่าเขาไม่ใช่แค่ข้ามรั้วแต่มันเหมือนเขาทะลุกำแพงที่มีไปหาแฟนคนนั้น ขอบคุณจองกุกมากจริงๆที่มอบความทรงจำและความรู้สึกที่ไม่สามารถลืมได้ให้แฟนเกิร์ลคนนั้น

[+741 , -38] เขามักจะพยายามมองหาแฟนๆของเขาทุกครั้งที่ขึ้นโชว์เลย ฉันรู้สึกได้ว่าเขามีหัวใจที่อบอุ่นมาก

[+524 , -27] บังทัน จองกุกน่ารัก

[+330 . 20] เป็นแฟนคลับบังทันโซนยอดัน จองกุก

[+104 , -1] การกระทำของเขามันบ่งบอกว่าเขาเชื่อมั่นในตัวแฟนคลับของเขา คนหัวใจอบอุ่นตรงเข้าไปหาสาวน้อยวีลแชร์ที่หัวใจบริสุทธิ์ มันคือความจริงใจ

[+59 , -1] ประทับใจมาก



BTS เพิ่งจบสเตเดียมทัวร์ที่ฝรั่งเศสครบ 2 รอบ  koreaherald ที่บินไปทำข่าวบอกว่ามีแฟนๆจากทั่วยุโรปมาร่วมกันที่นี่ ทั้งเยอรมันนี สเปน อิตาลี รัสเซีย มีแฟนสาวน้อยที่อายุเพียง 17 ปี จากสวิสตื่นแต่เช้าเพื่อเดินทางโลซานมาที่ปารีส มือข้างนึงถือแบนเนอร์อีกข้างถืออาร์มี่บอมบ์ เธอบอกว่าเธอไม่มีปัญหาใดๆแม้จะเป็นภาษาเกาหลี เพราะเธอสามารถเอนจอยกับเพลงเกาหลีของ BTS ได้

หลังจบสเตเดียวฝั่งยุโรป อเมริกา BTS เตรียบมบินกลับเกาหลีเพื่องาน muster ที่โซลและปูซาน จากนั้นก็จะเริ่มสเตเดียมทัวร์ที่ญี่ปุ่นค่ะ



หัวใจ


http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20190609000196#cb
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่