[แปลความเห็น] ทนายแจ้งซึงรีพิมพ์ผิดในแชทคาทก


ทนายแจ้งในคาทกซึงรีที่ต้องการหาผู้หญิง ได้พิมพ์ผิดคำว่า 잘 주는 ผู้หญิงที่ยอมง่ายๆ จากเดิมที่ตั้งใจจะพิมพ์คือ 잘 노는 ผู้หญิงที่ปาร์ตี้เก่ง

[+2,719, -18]
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

[+1,949, -20] นี่เขาคิดจริง ๆ เหรอว่าเราจะโง่ขนาดนั้น? ㅋㅋㅋㅋㅋ

[+1,172, -9] เกือบจะน่าเชื่อถือพอ ๆ กับข่าวที่บอกว่า บิลล์ เกตส์ ทำงานพาร์ทไทม์แล้ว

[+173, -0] บอกมาเถอะว่าแมวพิมพ์

[+169, -0] บอกมาเถอะว่าคุณให้แอป AI คอยตอบแชทให้

[+97, -0] คุณทนาย... ยอมรับมาเถอะ นอกจากคุณจะปวดหัวมากกว่าเดิมแล้ว คุณยังอายด้วยใช่มั้ย? เล่นอะไรกันอยู่? ถ้าเป็นฉันคงต้องรู้สึกแย่มาก ๆ ที่ต้องมาแก้ต่างอะไรแบบนี้... ㅋㅋ

[+79, -1] ในสถานการณ์แบบนี้ ซึงรีก็ยังอุตส่าห์นึกคำแก้ตัวเด็ก ๆ แบบนี้ออกมาได้...

[+66, -1] คุณเคยเชื่อคำพูดของตัวเองบ้างหรือเปล่า??

[+57, -0] อ่าา หัวเราะจนน้ำตาไหลไปหมดแล้ว ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

[+51, -0] คุณเป็นทนายเพื่อมาทำอะไรแบบนี้หรอ? นอนหลับตาลงได้ยังไง? ㅋ

[+45, -0] ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ทนายของซึงรีนี่เป็นตลกด้วยใช่มั้ย

ที่มา :
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปลไทย : @jwesty21
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่