บทความฉบับแปลละเอียดจากนิตยสาร
#Billboard เจาะลึกเบื้องหลังสี่สาว #BLACKPINK เปลี่ยนเกมส์เค-ป๊อปอย่างไรจึงครองใจอเมริกา
source :
https://dudeplace.co/2019/03/04/billboard-inside-blackpink-us-takeover-translation/
นี่คือบทความแปลฉบับเต็มจากบทความที่ตีพิมพ์ลงนิตยสาร BILLBOARD ชื่อว่า INSIDE BLACKPINK’S U.S. TAKEOVER: HOW THE K-POP QUEENS ARE CHANGING THE GAME เขียนโดย NOLAN FEENEY
บนเวทีที่ดูธรรมดาไม่หรูหราในเต้นท์ที่ตั้งอยู่ใจกลางเมืองลอสแองเจลลิส สี่สาว Blackpink เกิร์ลกรุ๊ปจากประเทศเกาหลีใต้กำลังยืนตั้งแถวในแนวไดอะมอนด์และฟอร์มมือให้คล้ายปืนชี้เล็งไปที่ผู้ชมในขณะที่พวกเธอกำลังขับร้องเข้าสู่ท่อนคอรัสจากเพลงฮิตกระแสแรง “Ddu-du Ddu-du” ที่ร้องว่า “Wait till I do what I…Hit you with that ddu-du ddu-du du!”
เมื่อยามบ่ายก่อนถึงวันงาน Grammys ณ การโชว์เคสประจำปีของ Lucian Grainge แชร์แมนและ CEO ของ Universal Music Group ซึ่งเป็นที่ที่เขาพรีเซ็นต์ศิลปินที่มีแนวโน้มที่จะเป็นซูเปอร์สตาร์ในอนาคตอันใกล้ให้กับผู้บริหารค่ายเพลงและคนสำคัญต่างๆ ในอุตสาหกรรมดนตรี (ตัวอย่างศิลปินที่เคยถูกพรีเซ้นต์ก็มี Ariana Grande, Halsey, และ Shawn Mendes) ด้วยท่าเต้นที่ทรงพลัง จังหวะแดนซ์ที่หนักหน่วง และลุคไฮแฟชั่นออกแนวหนังฮิตยุค 90 เรื่อง Clueless สี่สาว Blackpink มาพร้อมกับโปรดัคชั่นป๊อปแฟนซีระดับท้อปที่ทำให้พวกเธอโดดเด่นไม่เพียงในกระแสไลน์อัพของทุกวันนี้ซึ่งแรปเปอร์อย่าง 2 Chainz และ Lil Baby ครองซีน แต่พวกเธอยังกระโจนลงชาร์ตต่างๆ ที่ศิลปินหญิงอย่าง Grande คุมบัลลังก์ดีว่านางพญาผู้แอบติดดินไว้อีกด้วย
การโชว์เคสในครั้งนี้ถือเป็นการแสดงในสหรัฐฯ เป็นครั้งแรกของ Blackpink แม้ว่าพวกเธอจะสร้างประวัติศาสตร์นานมาแล้วก่อนหน้า “Ddu-du Ddu-du” จะกลายเป็นซิงเกิ้ลที่ท้อปชาร์ตสูงสุดในสถิติเกิร์ลกรุ๊ปเกาหลีเมื่อขึ้นอันดับ 55 ของ Billboard Hot 100 ในเดือนมิถุนายนปีที่แล้วก็ตาม ในเดือนเมษายนที่กำลังจะถึงนี้ พวกเธอจะได้เป็นเกิร์ลกรุ๊ปจากเกาหลีวงแรกที่ได้ขึ้นแสดงที่ Coachella ก่อนที่จะเริ่มออกทัวร์ในอเมริกาเหนือ เนื้อร้องส่วนใหญ่ของเพลง “Ddu-du Ddu-du” เป็นภาษาเกาหลีและเป็นคำเตือนส่งตรงไปถึงคนที่สบประมาทพวกเธอ ด้วยท่อนฮุก (เลียนเสียงกระสุนปืน) ที่เชิญชวนผู้ฟังที่ไม่ใช่คนเกาหลีให้ร้องตามเพราะว่าใครๆ ก็ร้องตามท่อนฮุกนี้ได้แน่ๆ ในตอนแรกเหล่าผู้บริหารใส่สูทที่ดูการพรีเซนต์อยู่นั้นดูท่าทางจะยังไม่เชื่อในตัวพวกเธอสักเท่าไหร่ แต่พวกเขาก็ดูสนใจกันพอสมควรแต่เมื่อเจนนี่ (ผู้ซึ่งตัวจริงพูดด้วยน้ำเสียงเบา อ่อนหวาน แต่บนเวทีเป็นนักร้องและแรปเปอร์สุดแกร่ง) ได้เริ่มโชว์สกิลแร๊พรัวๆ นำเข้าสู่เวิร์สที่สองแล้วเท่านั้น ผู้ชมคนแล้วคนเล่าก็เริ่มควักโทรศัพท์ออกมาถ่ายวิดิโอการแสดงพวกเธอไว้
อ่านเต็มๆ ได้ที่ลิงค์นี้
https://dudeplace.co/2019/03/04/billboard-inside-blackpink-us-takeover-translation/
บทความฉบับแปลละเอียดจากนิตยสาร Billboard เจาะลึกเบื้องหลังสี่สาว BLACKPINK เปลี่ยนเกมส์เค-ป๊อปอย่างไรจึงครองใจอเมริกา
#Billboard เจาะลึกเบื้องหลังสี่สาว #BLACKPINK เปลี่ยนเกมส์เค-ป๊อปอย่างไรจึงครองใจอเมริกา
source : https://dudeplace.co/2019/03/04/billboard-inside-blackpink-us-takeover-translation/
นี่คือบทความแปลฉบับเต็มจากบทความที่ตีพิมพ์ลงนิตยสาร BILLBOARD ชื่อว่า INSIDE BLACKPINK’S U.S. TAKEOVER: HOW THE K-POP QUEENS ARE CHANGING THE GAME เขียนโดย NOLAN FEENEY
บนเวทีที่ดูธรรมดาไม่หรูหราในเต้นท์ที่ตั้งอยู่ใจกลางเมืองลอสแองเจลลิส สี่สาว Blackpink เกิร์ลกรุ๊ปจากประเทศเกาหลีใต้กำลังยืนตั้งแถวในแนวไดอะมอนด์และฟอร์มมือให้คล้ายปืนชี้เล็งไปที่ผู้ชมในขณะที่พวกเธอกำลังขับร้องเข้าสู่ท่อนคอรัสจากเพลงฮิตกระแสแรง “Ddu-du Ddu-du” ที่ร้องว่า “Wait till I do what I…Hit you with that ddu-du ddu-du du!”
เมื่อยามบ่ายก่อนถึงวันงาน Grammys ณ การโชว์เคสประจำปีของ Lucian Grainge แชร์แมนและ CEO ของ Universal Music Group ซึ่งเป็นที่ที่เขาพรีเซ็นต์ศิลปินที่มีแนวโน้มที่จะเป็นซูเปอร์สตาร์ในอนาคตอันใกล้ให้กับผู้บริหารค่ายเพลงและคนสำคัญต่างๆ ในอุตสาหกรรมดนตรี (ตัวอย่างศิลปินที่เคยถูกพรีเซ้นต์ก็มี Ariana Grande, Halsey, และ Shawn Mendes) ด้วยท่าเต้นที่ทรงพลัง จังหวะแดนซ์ที่หนักหน่วง และลุคไฮแฟชั่นออกแนวหนังฮิตยุค 90 เรื่อง Clueless สี่สาว Blackpink มาพร้อมกับโปรดัคชั่นป๊อปแฟนซีระดับท้อปที่ทำให้พวกเธอโดดเด่นไม่เพียงในกระแสไลน์อัพของทุกวันนี้ซึ่งแรปเปอร์อย่าง 2 Chainz และ Lil Baby ครองซีน แต่พวกเธอยังกระโจนลงชาร์ตต่างๆ ที่ศิลปินหญิงอย่าง Grande คุมบัลลังก์ดีว่านางพญาผู้แอบติดดินไว้อีกด้วย
การโชว์เคสในครั้งนี้ถือเป็นการแสดงในสหรัฐฯ เป็นครั้งแรกของ Blackpink แม้ว่าพวกเธอจะสร้างประวัติศาสตร์นานมาแล้วก่อนหน้า “Ddu-du Ddu-du” จะกลายเป็นซิงเกิ้ลที่ท้อปชาร์ตสูงสุดในสถิติเกิร์ลกรุ๊ปเกาหลีเมื่อขึ้นอันดับ 55 ของ Billboard Hot 100 ในเดือนมิถุนายนปีที่แล้วก็ตาม ในเดือนเมษายนที่กำลังจะถึงนี้ พวกเธอจะได้เป็นเกิร์ลกรุ๊ปจากเกาหลีวงแรกที่ได้ขึ้นแสดงที่ Coachella ก่อนที่จะเริ่มออกทัวร์ในอเมริกาเหนือ เนื้อร้องส่วนใหญ่ของเพลง “Ddu-du Ddu-du” เป็นภาษาเกาหลีและเป็นคำเตือนส่งตรงไปถึงคนที่สบประมาทพวกเธอ ด้วยท่อนฮุก (เลียนเสียงกระสุนปืน) ที่เชิญชวนผู้ฟังที่ไม่ใช่คนเกาหลีให้ร้องตามเพราะว่าใครๆ ก็ร้องตามท่อนฮุกนี้ได้แน่ๆ ในตอนแรกเหล่าผู้บริหารใส่สูทที่ดูการพรีเซนต์อยู่นั้นดูท่าทางจะยังไม่เชื่อในตัวพวกเธอสักเท่าไหร่ แต่พวกเขาก็ดูสนใจกันพอสมควรแต่เมื่อเจนนี่ (ผู้ซึ่งตัวจริงพูดด้วยน้ำเสียงเบา อ่อนหวาน แต่บนเวทีเป็นนักร้องและแรปเปอร์สุดแกร่ง) ได้เริ่มโชว์สกิลแร๊พรัวๆ นำเข้าสู่เวิร์สที่สองแล้วเท่านั้น ผู้ชมคนแล้วคนเล่าก็เริ่มควักโทรศัพท์ออกมาถ่ายวิดิโอการแสดงพวกเธอไว้
อ่านเต็มๆ ได้ที่ลิงค์นี้
https://dudeplace.co/2019/03/04/billboard-inside-blackpink-us-takeover-translation/