ขอเรียนถามความหมายประโยคภาษาอังกฤษ จากวรรณกรรมเรื่อง War and Peace ของ Leo Tolstoy ครับ
ประโยคที่ตัดมา เป็นช่วงที่ Pierre เริ่มชอบและรักกับ Hélène เขาเริ่มมีความสุขกับการได้อยู่กับเธอแล้ว แต่ไม่กล้าเอ่ยปากบอกรักสักที
....[Pierre] remained alone with her, but had never spoken to her of love....
He felt ashamed; he felt that he was occupying someone else's plac
beside Hélène. "This happiness is not for you", some inner voice whispered to him. "This happiness is for those who have not
in them what
there is in you"
1.คำถามคือประโยคสุดท้ายครับ ทำไมถึง in them. in them หมายถึงอะไรครับ what there is in you มัน refer ถึงอะไรครับ
2. ประโยคสุดท้าย หมายความว่า ความสุขที่ Pierre มีอยู่นี้ เป็นความสุขของคน(อื่น)ที่(ตอนนี้) ยังไม่มีความสุข แต่แค่บังเอิญตอนนี้ความสุขมาอยู่กับ Pierre อะไรประมาณนี้หรือเปล่าครับ
ขอบคุณครับ
ความหมายประโยคภาษาอังกฤษ จาก War and Peace
ประโยคที่ตัดมา เป็นช่วงที่ Pierre เริ่มชอบและรักกับ Hélène เขาเริ่มมีความสุขกับการได้อยู่กับเธอแล้ว แต่ไม่กล้าเอ่ยปากบอกรักสักที
....[Pierre] remained alone with her, but had never spoken to her of love....
He felt ashamed; he felt that he was occupying someone else's plac beside Hélène. "This happiness is not for you", some inner voice whispered to him. "This happiness is for those who have not in them what there is in you"
1.คำถามคือประโยคสุดท้ายครับ ทำไมถึง in them. in them หมายถึงอะไรครับ what there is in you มัน refer ถึงอะไรครับ
2. ประโยคสุดท้าย หมายความว่า ความสุขที่ Pierre มีอยู่นี้ เป็นความสุขของคน(อื่น)ที่(ตอนนี้) ยังไม่มีความสุข แต่แค่บังเอิญตอนนี้ความสุขมาอยู่กับ Pierre อะไรประมาณนี้หรือเปล่าครับ
ขอบคุณครับ