คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
น่าจะมาจากสำนวน Apple of my eye (สิ่งที่หมายปอง)
The phrase 'apple of my eye' refers to something or someone that one cherishes above all others.
The phrase 'apple of my eye' refers to something or someone that one cherishes above all others.
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
[HxH] ทำไมฮิโซกะถึงเรียกกอนว่าแอปเปิ้ลจังคะ?(ริงโกะจัง)
หรือในกระดานที่เป็นพื้นหลังของช่วง Hunter pedia ท้ายการ์ตูนตอนจบก็มีให้เห็น
นี่เราพลาดอะไรไปอย่างแรงรึเปล่าคะ!!!!! (ปล.ยังอ่านมังงะไม่ครบเลยเจ้าค่ะT^T)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
อันนี้เป็นแท็กเล่นๆนะคะ(ฮา...) #ติ่งใดเล่าจะแข็งแกร่งเท่าติ่งฮันเตอร์ (แต่ละตอนกว่าจะออกช่างยากเย็น)