Rose Of Tralee - เพลงรักพื้นบ้านของไอริช






ครั้งหนึ่งได้คุยกับคนไอริชที่ชอบเพลงพื้นบ้านของเขา
เขาเล่าว่าคนไอริชจะบันทึกเรื่องราวประวัติศาสตร์ของเขาผ่านเพลง เช่น The Skye Boat Song เล่าเรื่อง Prince Charles Edward Stuart

เพลง The Rose of Tralee ก็เป็นเพลงหนึ่งที่เล่าเรื่องแมรี่สาวงามแห่งเมืองทราลี
เป็นเพลงในศตวรรษที่ 19
เนื้อร้องโดย มาจากบทกวีของ Edward Mordaunt Spencer พบในหนังสือบทกวีของเขาในปี พ.ศ.2389
ทำนองโดย Charles William Glover พบในหนังสือเพลงของเขาในปี พ.ศ. 2393



คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by Marino van Wakeren




The pale moon was rising above the green mountain,

The sun was declining beneath the blue sea,

When I strayed with my love to the pure crystal fountain,

That stands in the beautiful vale of Tralee.


She was lovely and fair, as the rose of the summer,

Yet t'was not her beauty alone that won me.

Oh no, t'was the truth in her eyes ever dawning,

That made me love Mary, the Rose of Tralee!


The cool shades of evening their mantle were spreading,

And Mary, all smiling, was listening to me,

The moon through the valley her pale rays was shedding,

When I won the heart of the Rose of Tralee.


Though lovely and fair, as the rose of the summer,
Yet t'was not her beauty alone that won me.
Oh no, t'was the truth in her eyes ever dawning,
That made me love Mary, the Rose of Tralee!



เนื้อเพลง Rose Of Tralee เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม



ดวงจันทร์สีจางกำลังขึ้นเหนือภูเขาสีเขียว
ดวงอาทิตย์กำลังลดต่ำดำดิ่งสู่ใต้ทะเลฟ้า
ฉันกำลังเดินเล่นกันคนรักไปยังน้ำตกใส
ในหุบเขาที่แสนสวยแห่งทราลี

หล่อนน่ารักและอ่อนโยน ราวกุหลาบในฤดูร้อน
ไม่ใช่แค่ความสวยอย่างเดียวที่ชนะใจฉัน
แต่มันเป็นความจริงใจที่พบในดวงตาเสมอไป
ที่ทำให้ฉันรักแมรี่ กุหลาบงามแห่งทราลี

ความเย็นของค่ำคืนกรายเข้าปกคลุม
และแมรี่ยิ้มแย้มฟังฉัน
แสงจันทร์กำลังฉายแสงสาดส่องหุบเขา
เมื่อฉันชนะใจกุหลาบงามแห่งทราลี



***



ปัจจุบันมีการจัดงาน Rose Of Tralee festival ที่ เมือง  Tralee ใน  County Kerry ไอร์แลนด์
เริ่มต้นขึ้นในปี พ.ศ. 2500 มีการประกวด Carnival Queen
ซึ่งได้อ้างว่า เพลง Rose Of Tralee แต่งโดย  William Pembroke Mulchinock
เอ่ยถึง Mary ที่หมายถึง Mary O'Connor คนที่เขารัก
เล่าว่า
Mary Pauline O’Connor เป็นลูกสาวของช่างทำรองเท้า อาศัยอยู่ที่เมืองทราลี
เมื่ออายุ 17 ปี มีหนุ่มชื่อ William Pembroke Mulchinock ลูกมหาเศรษฐีพ่อค้าผ้าขนสัตว์และลินินมาติดพัน
เมื่อเขาขอแต่งงาน หล่อนปฏิเสธด้วยรู้ว่าจะไม่มีวันได้รับการยอมรับจากครอบครัว Mulchinock
William ใจสลายและถูกใส่ความจึงต้องหนีไปเป็นนักข่าวสงครามที่อินเดีย
6 ปีต่อมา พ.ศ.2392 เขากลับมายังเมืองทราลีที่ประสบกับทุพภิกขภัย และได้ทราบข่าวว่า Mary O’Connor ได้เสียชีวิตลงสองวันก่อนที่เขาจะมาถึง
เรื่องนี้ได้ถูกสร้างให้เป็นตำนานของเมือง มีการสร้างรูปปั้นของ William & Mary ในสวนที่เมืองทราลี อันเป็นสถานที่จัดงาน
และได้เพิ่มท่อนที่ไปอินเดียขึ้น

ทีลง พ.ศ. ไว้เพราะความไม่สอดคล้องของตำนานและหลักฐานในการค้นพบเพลงครั้งแรก
นำเสนอเสียงของ John McDermott อัลบั้ม Danny Boy พ.ศ. 2535



คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by LadyGreyCarolyn



ท่อนที่เพิ่มขึ้น

On the far fields of India, mid war's bloody thunder,

Her voice was a solace and comfort to me,

But the cold hand of death has now torn us asunder

I'm lonely tonight for my Rose of Tralee.


ในสนามรบแสนไกลในอินเดีย ท่ามกลางสงครามส่งเสียงคำราม
เสียงของหล่อนปลอบและให้ฉันสบาย
แต่มือที่เย็นเฉียบของซากศพ ได้ทำให้เราแยกจากกัน
คืนนี้ฉันเหงาหาแม่กุหลาบแห่งทราลี
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  เพลง เพลงสากล ดนตรีคันทรี ดนตรีคลาสสิก
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่