หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
each well แปลว่าอะไรคะ ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
เจอในบทความภาษาอังกฤษค่ะ พยายามหาในเน็ตแล้วไม่เจอเลย รบกวนด้วยนะคะ🙏
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Google Translate แปลถูกหลักไวยากรณ์ไหม
คือผมเป็นคนที่โง่ภาษาอังกฤษมากๆ โง่ถึงขั้นติดลบ100%เลย แต่ด้วยหน้าที่งานที่ทำต้องใช้ภาษาอังกฤษคุยMailกับAgentที่ต่างประเทส จึงมักพิมภาษาไทยใน Google Translate เพื่อให้แปลแล้วใช้คำแปลส่งไปในMail ตอนนี้
สมาชิกหมายเลข 1077428
ช่วยแปลคำว่า รักที่ไม่มีวันเสียใจ เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราแปลเองมันไม่ค่อยสวยเท่าไหร่
สมาชิกหมายเลข 4914922
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ "ฉันว่าแล้วคุณต้องอ่าน"
ตามกระทู้เลยค่าา จุดประสงค์คือ จะไปเพ้นท์เสื้อค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4710340
จากประโยคที่ขีดเส้นใต้ ผมแปลถูกไหมครับ
maize appears to have reached sufficient productivity to permit the village-farming way of life soon after about 2000 B.C., and agricultural communities appeared at about this time in many different a
สมาชิกหมายเลข 3842545
แปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
1)ขอโทษที่ฉันเรื่องมาก 2)ขอโทษที่ใช้เวลานานเกิน
สมาชิกหมายเลข 3909220
ช่วยอธิบายความแตกต่างระหว่างคำว่า Cannabis กับ Cannabist ทีค่ะ
พอดีต้องแปลเว็บเป็นภาษาอังกฤษ แต่ไม่เข้าใจถึงความแตกต่างของ 2 คำนี้เลยค่ะ Cannabist เป็นคำที่มีคนเสิร์ชหาเยอะกว่า แต่ไม่มีความหมาย ส่วน Cannabis แปลว่ากัญชา แต่คนเสิร์ชหาน้อยกว่าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2838748
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษแปลกๆนี้ทีค่ะ
ขอบคุณนะคะ
สมาชิกหมายเลข 4712911
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ กลัวแปลผิดค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1864280
รบกวนช่วยคิดคำอวยพรปีใหม่เป็น ภาษาอังกฤษหน่อยครับ กลัวจะใช้ไวยากรณ์ รบกวนแนะนำด้วยครับ
รบกวนช่วยดูหน่อยนะครับ พอดีไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษสักเท่าไหร่กลัวจะใช้วยากรณ์ผิด ต้องเพิ่มหรือแก้ไขตรงไหนเพิ่มเติมไหมครับ I wish you abundant happiness May the sunshine of happiness always shine
สมาชิกหมายเลข 6698210
ช่วยเขียนสุนทรพจน์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับตัวเองหน่อยค่า
ตามบทข้างบนนี้เลยค่ะ คืออยากได้เค้าโครงดี ๆ คำศัพท์มอปลายหน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6558217
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
each well แปลว่าอะไรคะ ?